One Fine Day
prev.
play.
mark.
next.

:26:02
Ma duc sa-i gasesc mama.
:26:12
Oh, Doamne. Ce ma fac?
:26:14
Imi pare rau, mami.
:26:17
E in regula, scumpule. Nu e vina ta.
:26:21
Tatal lui Maggie e de vina.
:26:26
Mai incet.
:26:27
- Nu e un mic dejun prea bun, tati.
- E unul din avantajele de a fi adult.

:26:32
Te porti ca un copil de cate ori te simti ca unul.
:26:35
Mama nu m-ar lasa niciodata sa mananc
hamburgeri la micul dejun.

:26:38
Intelegi ce spun?
:26:40
- Hello.
- Ce-i asta?

:26:41
- Cine-i acolo?
- Cine-i acolo?

:26:43
- Cine-i acolo?
- Cine-i acolo?

:26:45
Ce faci cu telefonul ficei mele?
:26:48
La naiba. Cred ca le-am schimbat. Sunt Jack Taylor.
Copii nostri sunt la aceeasi scoala.

:26:53
- "Nu-l stiti pe Jack" Taylor?
- Asta-s eu.

:26:55
Oh, Doamne! Esti atat de adorabil.
:26:58
- Imi place rubrica ta.
- Oh, multumesc.

:27:00
- Esti casatorit?
- Sunt divortat. Cum te cheama?

:27:03
- Rita.
- Rita.

:27:05
Asculta, Jack. Trebuie sa ma duc sa ma exfoliez.
:27:07
- Acum, Melanie are telefonul tau, corect?
- Corect.

:27:11
- Deci care-i numarul tau?
- Pennsylvania 3317.

:27:14
- Pennsylvania. Dragut. 3317.
- Tatal meu obisnuia sa....

:27:17
Draga, daca vorbesti cu ea inaintea mea,
ai putea sa-mi faci o favoare?

:27:21
Sora ei m-a sunat sa vada daca as putea
sa am grija de Sammy mai tarziu.

:27:25
Dar sunt in mijlocul unei sedinte cu ape termale
la Elizabeth Arden. Nu pot s-o anulez acum.

:27:30
Dar spune-i ca altfel mi-ar fi facut placere
sa am grija de el.

:27:34
Indiferent ce gandeste,
:27:36
Am uitat cu totul de Sammy de cand si-a
infipt inelul in nas.

:27:41
- O sa-i spun, Rita.
- Esti adorabil.

:27:44
- La revedere.
- La revedere.

:27:49
- Hello?
- Aici Jack Taylor.

:27:50
- Cum de ai numarul asta?
- Ala e telefonul meu.

:27:53
- Ti-e atat de caracteristic.
- Hai sa sarim peste ostilitati si sa-i las mesajul.

:27:57
- Bine.
- Mama ta e la ziua aia de tratament asa ca nu
poate sa aiba grija de junior.


prev.
next.