One Fine Day
prev.
play.
mark.
next.

:53:03
Trebuie sa te gandesti la altceva.
Trebuie sa te gandesti...

:53:07
Buna, Sammy.
:53:27
- Buna?
- Hi, sexy. Mi-a fost dor de tine.

:53:30
Uite, oricine ai fi,
asta nu mai e telefonul lui Jack.

:53:34
- Cine esti?
- Cine esti?

:53:37
- Nu. Cine esti tu?
- Eu sunt Celia.

:53:40
Sunt o prietena de-a lui Jack. Si tu cine esti?
:53:43
- Absolut nimeni.
- Nu conteaza.

:53:46
Ai putea sa-i spui ca Kristen a sunat din
Bahamas sa-i spuna numarul ei de acolo?

:53:51
Si asta e foarte important. Elaine Lieberman
va fi la Elizabeth Arden numai pana la 3:30.

:53:56
Deci, daca i-ai putea transmite mesajele asta,
am aprecia amandoi.

:54:01
Mama ta ma va omori daca nu va duc
in hol pana la 3:15 fix.

:54:05
- Nu te va omori. Nu e chiar asa in realitate.
- Nu e?

:54:09
Nu. Doar se poarta asa pentru ca prefera
sa fie sigura decat sa-i para rau.

:54:13
- Ce inseamna asta?
- Spune asa cand barbatii incearca sa-i deschida usa.

:54:17
Da?
:54:21
Hai, hai, hai, hai, hai!
:54:31
- Buna, baieti!
- Hey!

:54:34
Prietena ta.... Celia a sunat sa-ti spuna....
:54:38
- Sammy?
- E in regula. E doar o scara rulanta.

:54:41
Kristen te-a sunat din Bahamas.
:54:43
Si, Elaine.... Lieberman
va fi la Elizabeth Arden pana la 3:30.

:54:48
- Grozav.
- Multumesc mult ca ai avut grija de Sammy.

:54:52
Serios, mi-ai salvat viata.
:54:54
- Ti-a facut necazuri?
- Nu. De loc.

:54:57
Bine.
:54:59
Deci, totul a mers de minune.

prev.
next.