One Fine Day
prev.
play.
mark.
next.

1:06:01
- Ai cuvantul meu.
- Cuvantul tau nu inseamna nimic pentru management.

1:06:05
Ai grija ca Elaine Lieberman
sa ajunga la conferinta de presa.

1:06:08
Ori il infrunta pe primar ori va trebui
sa public o dezmintire.

1:06:12
Nu-ti face griji. Elaine e fata mea.
1:06:14
Sper, Jack.
1:06:16
Jack? Tocmai am luat masa cu Frank Burroughs.
1:06:19
Super. Foarte glumet. Un om atat de modest.
1:06:23
- Ma iubesti, Lew. Stii ca e asa.
- Yeah.

1:06:27
Hai, Lois. Haide. Du-te. Asta e.
1:06:30
Hey, Lew? Lew!
1:06:32
- Unde-i Jack?
- In drum spre primarie.

1:06:35
Am un mesaj urgent pentru el.
1:06:39
Nu pot sa stau aici asa.
Trebuie sa-l gasesc pe Jack.

1:06:46
Va fi la primarie in 15 minute.
Hai, scumpule.

1:06:54
Uh-huh. La ora 5. Grozav.
1:06:56
Raspunde!
1:06:58
Elaine, scuza-ma o secunda.
1:07:00
La primarie, va rog.
1:07:02
- Stii, nu pot sa-ti multumesc indeajuns.
- Duane! Te rog. La primarie.

1:07:07
Voi face tot posibilul sa ajung acolo. Eram in drum
spre Staten Island asa ca s-ar putea sa intarzii putin.

1:07:12
E in regula? Pa.
1:07:14
Duane! Grabeste-te.
1:07:23
- Hello.
- Domnul Taylor? Lt Bonomo, Sectia 18.

1:07:26
V-am gasit fiica.
1:07:30
Ce?
1:07:40
- Ma scuzati. L-ati vazut pe Jack Taylor?
- Nu, nu l-am gasit.

1:07:45
Ma scuzati. Il cunoasteti cumva
pe Jack Taylor?

1:07:49
- Foarte bine, de fapt.
- Tu esti.... Celia, nu-i asa?

1:07:53
Da. Si tu trebuie sa fii aia care
i-a pierdut fetita.


prev.
next.