Romeo Juliet
Преглед.
за.
за.
следващата.

:55:03
Ромео ще ти благодари, дъщи,
и за двама ни.

:55:07
# Oh, to feel good
:55:18
Моля те,
добри Меркуцио, да отстъпим!

:55:21
Денят горещ е и Капулети са наблизо...
:55:27
...и ако се срешнем не ще избегнеме гавгата...
:55:30
...сега, в тези топли дни,
във вените луда кръв бошува.

:55:34
Къде са Каполети!
:55:37
Кво... Кво... Кво...
:55:40
Виждаш ли? Действат те като тези приятели...
:55:43
...които, когато влязат
в някоя кръчма...

:55:46
...удрят Мечовете си във масата...
:55:48
...и казват "Господ да не дава, няма нужда от това".
:55:51
И под действие на втора чашка...
:55:54
вадят ги от техните кобури,
когато нужда няма.

:55:58
Така си е!
:56:00
Харесвам ли такива приятели?
:56:02
Действат те прибързано
като всеки във Верона.

:56:09
Проклет да бъда, ето ги и Каполети.
:56:13
Да не бъда аз проклет... хич не ме интересува.
:56:17
Следвайте ме от близо.
:56:33
Господа, добър ви ден.
Мога ли да поговоря с един от вас?

:56:37
Оо!
:56:39
Да поговориш с един от нас?
:56:41
Годеник ли търсиш.
:56:44
Ще бъде разговор и...
:56:46
...и свирка!
:56:51
Ще разберете че съм си намясто, сър...
:56:53
...и ще ме предизвикате така.
:56:55
Можеш ли да приемеш такова предизвикателство
без да го изпълниш?

:56:59
Меркуцио!

Преглед.
следващата.