Romeo Juliet
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:19:01
Такъв, който ще те извади от твоята депресия...
1:19:05
...избира ден на неочкавано щастие...
1:19:08
...който не си очаквала,
нито пък си си представяла.

1:19:13
Щаслив ден ли, Мадам? И какъв е този ден?
1:19:15
Сватба, дете мое, рано в четвъртък...
1:19:18
...за галантния, млад,
и благороден господин, сър Парис...

1:19:21
...в църквата св. Петър,
ще те направи...

1:19:25
...прещаслива булка.
1:19:31
Сега, в църквата Св. Петър и пред самия светец...
1:19:34
...няма аз да стана негова булка!
1:19:38
Баща ти идва. Кажи му го сама.
1:19:40
Какво стана, жено?
1:19:42
Предаде ли й нашето решение?
1:19:45
Да, сър.
1:19:46
Но тя отказа, изказвайки ви благодарност.
1:19:50
Не ще бъда глупачка, която ще я ожени за собственият й гроб.
1:19:56
Как?
1:19:57
Нима отказа?
1:19:59
Нима не е горда?
1:20:02
Нима не зачита свойта благословия,
недостоен ли е...

1:20:05
...идеално изваяният
джентълмен за да бъде неин съпруг?

1:20:09
Не гордост притежаваш,
а само благодарност.

1:20:12
Горда аз не мога да бъда към това което мразя!
1:20:15
Не ща аз благодарности,
нито горда да си ти!

1:20:18
А предтавителна да си за това събиране
предстоящо в четвъртък!

1:20:21
Изслушай ме с търпение, да кажа само дума!
1:20:23
Не!
1:20:24
Срамота, срамота! Спрете веднага!
1:20:26
Няма да говориш! Нито да повтаряш! Нито да ми отговаряш!
1:20:28
Съпруже, луд ли си?
1:20:32
Дръж се, безделнице!
Непокорна клетнице!

1:20:36
Господи пази я! За обвиняване
си ти, господарйо, за това че я обиждаш!

1:20:39
Тишина, мрънкаща глупачко!
1:20:41
Ще ти кажа тъй.
1:20:42
Ще отидеш в църквата в четвъртък...
1:20:45
...или никога не ще те погледна в очите!
1:20:47
Моя си и ще те дам аз на моите приятели.
1:20:50
Ако ли не, обесена, просеща, гладуваща...
1:20:53
...на улицата ще умреш!
1:20:55
Повярвай го. И помисли.
1:20:57
Няма да се отрека от туй!

Преглед.
следващата.