Romeo Juliet
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:20:02
Нима не зачита свойта благословия,
недостоен ли е...

1:20:05
...идеално изваяният
джентълмен за да бъде неин съпруг?

1:20:09
Не гордост притежаваш,
а само благодарност.

1:20:12
Горда аз не мога да бъда към това което мразя!
1:20:15
Не ща аз благодарности,
нито горда да си ти!

1:20:18
А предтавителна да си за това събиране
предстоящо в четвъртък!

1:20:21
Изслушай ме с търпение, да кажа само дума!
1:20:23
Не!
1:20:24
Срамота, срамота! Спрете веднага!
1:20:26
Няма да говориш! Нито да повтаряш! Нито да ми отговаряш!
1:20:28
Съпруже, луд ли си?
1:20:32
Дръж се, безделнице!
Непокорна клетнице!

1:20:36
Господи пази я! За обвиняване
си ти, господарйо, за това че я обиждаш!

1:20:39
Тишина, мрънкаща глупачко!
1:20:41
Ще ти кажа тъй.
1:20:42
Ще отидеш в църквата в четвъртък...
1:20:45
...или никога не ще те погледна в очите!
1:20:47
Моя си и ще те дам аз на моите приятели.
1:20:50
Ако ли не, обесена, просеща, гладуваща...
1:20:53
...на улицата ще умреш!
1:20:55
Повярвай го. И помисли.
1:20:57
Няма да се отрека от туй!
1:21:10
О мила майко, не ме прогонвай!
1:21:15
Отложи ти тази сватба за месец, за седмица дори.
1:21:18
Или, ако не...
1:21:20
...сватбеното легло ми положи
до паметника на Тибалт.

1:21:25
Не ми говори...
1:21:29
...и думичка недей ми казай.
1:21:32
Волята им изпълни,
за това което направила съм аз за теб.

1:21:45
О Господи!
1:21:47
О бавачке, как ще избегна аз това?
1:21:51
Какво ще кажеш? Няма ли да ме
успокоиш? Успокой ме, бавачке!

1:21:57
Вяра, ето какво.

Преглед.
следващата.