1:22:00
	Мисля че най-добре ще е да се ожениш за Парис.
1:22:05
	О той е прекрасен джентълмен.
1:22:10
	Мисля че щаслива ще си с този втори брак...
1:22:14
	...който първият ще замени.
1:22:17
	Ако ли не...
1:22:20
	...то първия ти мъртав е.
1:22:27
	Или доброто което той донесе...
1:22:29
	...ще живее в теб и от полза няма да ти бъде.
1:22:35
	Нима сърцето ти говори?
1:22:39
	И душата ми също;
Дявол да ги вземе и двете!
1:22:44
	Амин.
1:22:46
	Какво?
1:22:50
	Е, успокои ме ти
по прекрасен начин.
1:22:54
	Отиди и кажи на майка ми, че заминала съм,
опозорена от баща си...
1:22:59
	...при отец Лауренс
за да се изповядам и опростена аз да бъда.
1:23:08
	Прекалено плаче тя за тибалтовата смърт.
1:23:11
	Сега,сър, баща й смята че в опасност е...
1:23:14
	...да не би на тъгата
да се отдаде...
1:23:17
	...и неговата мъдрост бракът ни ускори,
за да спре морето от сълзи което тя лее.
1:23:25
	Щаслива среща, мойта дама и жена.
1:23:28
	Това може би, сър, ще е когато може би съм сърпуга ваша.
1:23:31
	Тогава "може би" "ще" ще стане
в четвъртък.
1:23:34
	- Каквото трябва да бъде, такова ще стане.
- Тъй сигурен сте.
1:23:38
	Ела да се изповядаш?
1:23:41
	Свободен ли сте, отче, сега,
или да дойда не вечерната литургия?
1:23:45
	Времето ми ви пренадлежи,
тъжна дъще.
1:23:48
	Добри ми сър, трябва да говорим насаме.
1:23:52
	Божествения щит не ще обезпокоявам!
1:23:58
	Жулиета, в четвъртък рано аз ще те събудя.