Scream
Преглед.
за.
за.
следващата.

:40:07
- Не приближавай.
- Не съм тук, за да се бия.
Идвам да поговорим.

:40:11
- Кени, камера!
- Неофициално, без камери.

:40:14
- Забрави.
- Моля те? Дължиш ми го.

:40:17
- Дължа ти чушки!
- Дължиш го на майка ми!

:40:22
Убийството на майка ти бе сензация.
Все някой щеше да напише книга.

:40:27
- Но лъжите изсипа ти.
- Какъв ти е проблема?

:40:31
Нали си получи каквото искаше?
Котън Уиъри ще иде в газовата камера.
Една книга няма да промени това.

:40:40
- Още ли смяташ, че е невинен?
- Ти го обвини.

:40:43
Мен не ме питат.
:40:45
По време на процеса
ме обяви за лъжкиня.

:40:49
Смятам, че погрешно го
идентифицира, да.

:40:52
- Говорила ли си с Котън?
- Много пъти.

:40:55
- Промени ли версията си?
- Нито с дума.

:40:58
Спал с майка ти и нищо повече.
:41:01
Лъже, тя никога
не би го погледнала.

:41:04
Изнасилил я е и я е заклал.
Кръвта й бе по палтото му.

:41:09
Забравил палтото си у вас, след
като майка ти го е прелъстила.

:41:14
- Видях го да си тръгва с палто.
- Видяла си някой да си тръгва с това палто.

:41:19
Същия, който го е подхвърлил
в колата на Котън.

:41:24
Не. Котън уби майка ми.
:41:31
Вече май не си толкова сигурна.
:41:34
Леле, колко сме елегантни.
Да вървим, Сид.

:41:38
- Убиецът е още на свобода, нали?
- Хайде, Сид.

:41:41
- Тези убийства са свързани, нали?
- Прощавай, че те фраснах.

:41:45
- Не си тръгвай!
- Стой си там.

:41:54
Боже Господи! Невинен ще умре,
а убиецът ходи на свобода.

:41:58
Кени, кажи ми, че сънувам.
- Искаш ли ефир?


Преглед.
следващата.