:40:07
	- Не приближавай.
- Не съм тук, за да се бия.
Идвам да поговорим.
:40:11
	- Кени, камера!
- Неофициално, без камери.
:40:14
	- Забрави.
- Моля те? Дължиш ми го.
:40:17
	- Дължа ти чушки!
- Дължиш го на майка ми!
:40:22
	Убийството на майка ти бе сензация.
Все някой щеше да напише книга.
:40:27
	- Но лъжите изсипа ти.
- Какъв ти е проблема?
:40:31
	Нали си получи каквото искаше? 
Котън Уиъри ще иде в газовата камера.
Една книга няма да промени това.
:40:40
	- Още ли смяташ, че е невинен?
- Ти го обвини.
:40:43
	Мен не ме питат.
:40:45
	По време на процеса
ме обяви за лъжкиня.
:40:49
	Смятам, че погрешно го
идентифицира, да.
:40:52
	- Говорила ли си с Котън?
- Много пъти.
:40:55
	- Промени ли версията си?
- Нито с дума.
:40:58
	Спал с майка ти и нищо повече.
:41:01
	Лъже, тя никога
не би го погледнала.
:41:04
	Изнасилил я е и я е заклал.
Кръвта й бе по палтото му.
:41:09
	Забравил палтото си у вас, след
като майка ти го е прелъстила.
:41:14
	- Видях го да си тръгва с палто.
- Видяла си някой да си тръгва с това палто.
:41:19
	Същия, който го е подхвърлил
в колата на Котън.
:41:24
	Не. Котън уби майка ми.
:41:31
	Вече май не си толкова сигурна.
:41:34
	Леле, колко сме елегантни.
Да вървим, Сид.
:41:38
	- Убиецът е още на свобода, нали?
- Хайде, Сид.
:41:41
	- Тези убийства са свързани, нали?
- Прощавай, че те фраснах.
:41:45
	- Не си тръгвай!
- Стой си там.
:41:54
	Боже Господи! Невинен ще умре,
а убиецът ходи на свобода.
:41:58
	Кени, кажи ми, че сънувам.
- Искаш ли ефир?