The English Patient
prev.
play.
mark.
next.

1:36:02
- Prosím, nerežte ma!
- Poïme!

1:36:03
Aááá! Nie!
1:36:06
Prosím nerežte!
1:36:09
Nie!
1:36:13
Muž, ktorý ma obral o palce?
1:36:16
Nakoniec som ho našiel.
Zabil som ho.

1:36:20
Muž, ktorý im dal moju fotku?
Aj toho som našiel.

1:36:23
Trvalo mi to rok.
Je màtvy.

1:36:27
Ïalší chlap ukázal Nemcom...
1:36:29
ako dostanú svojich špiónov do Káhiry.
1:36:32
H¾adal som ho.
1:36:35
Tade sa nedostaneš.
To je nemožné.

1:36:38
Znova som prehliadal
Bellove staré mapy.

1:36:40
Ak dokážeme nájs cestu cez Wadi,
1:36:42
môžme ís autami rovno do Káhiry.
1:36:45
- Tento spôsob je reálne uskutoènite¾ný.
-Takže vo štvrtok...

1:36:48
neveríš Bellovým mapám, Bell je blázon,
Bell nevedel nakresli mapu.

1:36:51
Ale v piatok je odrazu neomylný.
1:36:53
- A kde sú mapy expedície?
- V mojej izbe.

1:36:56
Tie mapy patria vláde Jeho velièenstva.
1:36:59
Nemali by sa len tak pova¾ova,
aby ich okukoval kadejaký Tom, Dick alebo Harry.

1:37:01
Èo je to preboha s tebou?
1:37:04
Nebuï taký strašne naivný!
Vieš, že vojna je za dverami!

1:37:14
Toto prišlo dnes ráno.
1:37:16
"Pod¾a rozkazu Britskej vlády,
1:37:18
budú všetky medzinárodné expedície
ukonèené v máji 1939."

1:37:26
Èo sa starajú o naše mapy?
1:37:29
Èo sa dá nájs v púšti?
1:37:31
Hroty šípov, kopije.
1:37:34
Vo vojne ak vlastníš púš,
vlastníš Severnú Afriku.

1:37:37
Vlastni púš?
Ha!

1:37:40
Uhm, Madox?
To miesto...

1:37:46
To miesto na spodku ženského krku.
1:37:51
Vieš, tá priehlbinka.
1:37:54
Má to nejaký oficiálny názov?
1:37:59
Pre Boha živého, chlape,
spamätaj sa.


prev.
next.