The English Patient
prev.
play.
mark.
next.

1:58:22
Hana mi vravela, že odchádzate.
1:58:26
Budú procesy.
1:58:28
Chcú, aby som vypovedal.
1:58:30
Nevedia,
že som alergický na súdne siene?

1:58:37
Takže...
1:58:41
Narazil som na nemocnièný konvoj.
1:58:43
Chýbajú im tieto vecièky.
1:58:46
A tá sestrièka, Mary,
1:58:49
mi povedala o vás a o Hane,...
1:58:51
že sa skrývate v kláštore v...
1:58:53
Ako to vy voláte?
V ústraní?

1:58:56
Ako je možné, že ste prišli z púšte...
1:58:59
boli ste zhorený
a nepamätali ste si ani svoje meno,

1:59:03
ale poznali ste všetky texty piesní,
èo len existujú?

1:59:06
A mali ste jediný majetok:
Herodotovu knihu.

1:59:09
Ktorá bola naplnená...
1:59:12
listami a výstrižkami.
1:59:15
Už som vedel, že ste to vy.
1:59:20
Ja?
1:59:33
Videl som vás...
1:59:35
písa do tej knihy
na ve¾vyslanectve v Káhire,...

1:59:41
keï ja som mal ešte palce
a vy ste mali tvár...

1:59:45
a meno.
1:59:47
Chápem.
1:59:50
Predtým, ako ste prebehli k Nemcom,
1:59:52
predtým, ako ste našli cestu pre
Rommelovho špióna - cez púš a na Britské velite¾stvo.

1:59:57
Urobil zopár pekných fotografií.
1:59:59
Videl som tie svoje
v tej muèiarni v Tobrúku.


prev.
next.