The Rock
prev.
play.
mark.
next.

:23:01
Igen.
Hogy értette Hummel, hogy ismeri az eszközeinket?

:23:04
A legtöbb harci gázt a napalm hatástalanítja,
elégeti a robbanás pillanatában.

:23:08
A V.X.-et azonban egész másképp alakították ki,
:23:10
éppen azért, hogy ellenálljon a napalmnak.
:23:13
Ezért lenne szükség a termitplazmára. Peterson?
:23:16
A termitplazma elég magas hõfokon ég,
hogy megsemmisítse a V.X.-et,

:23:20
de még kísérleti stádiumban van,
sohasem alkalmaztuk.

:23:23
És ezt Hummel is tudja.
Mit mondjak, elég jólinformált a gazember.

:23:28
Mi kellene ahhoz, hogy termitplazmával lássunk el
egy F-18-as bombázószázadot

:23:32
36 órán belül?
:23:34
- Isteni csoda.
- Tessék?

:23:38
Jó, próbáljuk meg.
:23:40
De szeretném hangsúlyozni,
hogy ez csak a legvégsõ megoldás lehet.

:23:43
Akkor lássuk elõbb a többi lehetõséget. Tengernagy?
:23:45
Értesítsük az elitalakulat vezetõjét, Anderson parancsnokot.
:23:49
Mr Womack, ki most az FBI legjobb vegyifegyver-szakértõje?
:23:53
- Oh, izgalmas.
- Határozottan izgalmas.

:24:03
- És hogy tetszik a copfom?
- Oh, nagyon izgató, igen.

:24:07
Izgató. Izgató...
:24:10
mintha Amaretto likõrt
baracklével kevernék össze.

:24:14
- Ez nem lehet igaz.
- Ne, Stan, ne vedd fel.

:24:16
- Meg kell bolondulni!
- Semmi baj, nem veszed fel és kész.

:24:19
- Muszáj. Az irodából hívnak.
Tudják, hogy itthon vagyok.

:24:22
Ugyan honnan tudnák, drágám?
:24:25
Ez az FBI.
:24:29
Stanley!
:24:31
Goodspeed.
Értem, rendben van.

:24:33
Máris indulok.
10 perc múlva a ház elõtt.

:24:36
Nem hagyhatsz itt.
:24:40
- San Franciscoba kell utaznom.
- Nem kell.

:24:44
Stanley, most nem mehetsz San Franciscoba.
:24:47
Ugye csak hülyéskedsz?
Rengeteg megbeszélnivalónk van!

:24:50
- Mennem kell, drágám.
- Ó! Ne felejtsd el, hogy katolikus vagyok.

:24:54
Terhes és hajadon.
Nekem ez komoly lelkiismereti problémát jelent.

:24:58
Nem veszel komolyan.

prev.
next.