:32:09
От начало, нямах
сили за да реагирам.
:32:13
Бил съм в кома четири седмици.
:32:16
Извадил си късмет.
:32:17
Можеше да загинеш
като Нуриа.
:32:20
И какво?
Едва ли щеше да ми е по-зле.
:32:23
Видяхте ли тялото и?
:32:25
- Аз така и не го видях.
- Мислиш си, че не е умряла?
:32:29
Аз съм като вас.
:32:30
Вярвам само на това което виждам.
:32:34
Цезар, моля те, покажи
ми лицето си.
:32:37
- Защо?
- Виж...
:32:39
Вярно е, че претърпя злополука.
Вярно е...
:32:41
че беше обезобразен,
но вече не си.
:32:43
Свали маската.
Докторите ти оправиха лицето.
:32:46
Те нямаха никаква представа!
:32:48
Във злополуката, не сте загубили
само кожа и няколко мускула.
:32:52
Ударът е бил толкова сиелен, че е
причинил много фрактури на черепа.
:32:56
Укрепихме костните
структури със стоманени нижки...
:32:59
и върху тях, сложихме мускулите...
:33:02
които успяхме да възтановим.
:33:04
Да, много добре,
това го знам много добре.
:33:06
Обяснявате ми го
вече 150 пъти.
:33:09
Но досега не казвате
кога ще ме оперирате.
:33:11
- Чакам вече два месеца.
- Но вас ви оперирахме три пъти вече.
:33:15
Не мога да нарека това
операция. По скоро е...
:33:18
Не знам какво точно е.
:33:22
Симетрията не е перфектна...
:33:24
но това което направихме с лицето ви е,
според моята преценка...
:33:28
забележително
:33:29
Не може да работиме
по кожата която няма белези.
:33:31
Не, не, трябва да има някакъв начин.
:33:34
- Какъв?
- ''Какъв?''
:33:35
Вие сте докторите, нали?
:33:39
Пластични хирузи,
или там каквото е!
:33:40
Може да настъпят усложнения,
ако ви оперираме отново...
:33:44
има опасност да нанесем
бъдещи трайни поражения.
:33:46
Имаме нужда от
много голяма прецизност...
:33:48
която в днешни дни
е немислима.
:33:51
Нека да го обръдиме пак.
Аз не съм някой идиот.
:33:55
В днешни времена хората си
сменят гърдите.
:33:57
Имлапнтират си коса.
:33:59
Някои от тях даже си
сменят цвета на кожата.