1:44:04
Probudil ses na ulici
se stranou kocovinou.
1:44:07
Uzavøel ses po mnoho mìsícù.
1:44:09
A jednoho dne ses dozvìdìl,
e existujeme.
1:44:14
Pøiel jsi do kanceláøe,
podepsal smlouvu,...
1:44:17
...a potom,...
1:44:19
...jsi se zabil.
1:44:22
Zaplatil jsem za to?
1:44:23
Zaplatil jsem za to,
e se Nuria vrátila jako Sofie?
1:44:27
Zaplatil jsem za to,
abych znovu vypadal jako zrùda?
1:44:30
Zaplatil jsem za ivot
jako v noèní mùøe?
1:44:33
Zaplatil jsi za ivot,
a u jsi chtìl cokoliv.
1:44:37
My jsme jen poskytli místo a postavy.
1:44:39
Ty sám sis vymyslel svoje vlastní peklo.
1:44:42
Zkouel jsem tì varovat v baru.
1:44:43
A øíkal, e to vechno záleí
jen na tvojí mysli.
1:44:47
Take staèí to jenom chtít?
1:44:48
-Mùe Antonio pøijít...
-Tady nikdo není.
1:44:51
Pøece nemùou nechat zmizet
4 miliony lidí!
1:44:54
Pøekonal jsi svù strach.
1:44:56
Jestli chce,
mùeme znovu zkusit,...
1:44:58
...dát ti pøekrásný sen,...
1:45:01
...s mnoha penìzi, pøáteli, Sofií,
nebo s kýmkoli bude chtít.
1:45:05
Jen staèí øíct.
1:45:10
U nechci dalí sny.
1:45:11
To není sen!
1:45:14
Césare, poslouchej mì.
1:45:15
Toto je realita.
Tenhle mu je falený.
1:45:18
Jdi dolù
a podívej se po lidech.
1:45:20
Ignoruj ho. Je pro nìj logické
chovat se takhle,...
1:45:24
...ale on nic necítí.
1:45:26
Já nic necítím?
1:45:28
Já nic necítím?
Co ví o tom, co já cítím?
1:45:31
Ignoruj ho, on není reálný.
1:45:33
Ale ano, já jsem reálný!
1:45:35
Mám enu a dvì dcery.
1:45:38
Jeho osobnost je navrena,
aby tohle vechno øíkal.
1:45:42
Kde jsou mé dcery?
1:45:44
-Boe!
-Césare...
1:45:45
Mùeme ti nabídnout
jinou monost.
1:45:48
V roce 1997 bylo nemoné
obnovit tvou tváø.
1:45:51
Ale teï je rok 2145.
1:45:54
Nebude tomu vìøit,
ale chirurgie to dnes dokáe.
1:45:58
Mohl by ses probudit...
1:45:59
...a ít v budoucnosti
jako normální èlovìk.