Absolute Power
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:39:01
Ama kadýnlarý bilirsiniz.
:39:03
Fikrini deðiþtirdi.
:39:07
Rebecca'yla,
47 yýllýk evliydim.

:39:12
O, ölünce...
:39:14
...bu acýyý bir daha
yaþamak istememiþtim.

:39:19
Hep, Christy'nin...
:39:22
...benden sonra
öleceðini zannederdim.

:39:24
Bugünlük bu kadar
yeter, sanýrým.

:39:27
Efendim, size mahzeni
sormak zorundayým.

:39:31
Mahzendekileri
soracaksýnýz, tabii.

:39:38
Sandy, sen önden git.
:39:39
-Walter.
-Yok, sahiden.

:39:41
Ben iyiyim.
Sen görüþmene devam et.

:39:45
Gördüðün gibi,
ben gidemeyeceðim.

:39:47
Herkes,
anlayýþ gösterecektir.

:39:51
Ýçindekilerden
bahsetmiyorsunuz.

:39:54
Sandalyeyi soruyorsunuz.
:39:57
Sandalyeyi mi sormanýz lazým?
:40:00
Evet, efendim.
O'nu soruyorum.

:40:02
Neden? Baðlantý mý var?
:40:05
Birisi oraya oturmuþ ve
cinayete karýþmýþ olabilir.

:40:10
Size büyük saygým var.
Buna mecbur kaldýðým için üzgünüm.

:40:15
Ýnanýn, bunlarýn hiçbiri
benim çýkarýma olmayacak.

:40:19
O'nu tatmin
edebileceðimi sanmýþtým.

:40:22
Ama sizin de bildiðiniz gibi...
:40:24
...O'nun ihtiyaçlarý vardý.
:40:26
Bana sýrt çevirmek istemedi.
:40:30
Sandalyeyi önerdi.
:40:33
Oraya oturmak
isteyeceðimi düþünmüþtü.

:40:37
Oturmadým.
:40:41
80 senedir, onurlu bir hayat...
:40:45
...sürmeye çalýþtým.
:40:47
Yardým kuruluþlarýna
bir milyar dolar baðýþladým.

:40:49
Bu konu
mahkemeye giderse,...

:40:52
...bunlarýn hiçbiri
hatýrlanmayacak.

:40:55
Millet bana sadece...
:40:57
...gülecek.
:40:59
Anlýyorum, efendim.
Elimden geleni yapacaðým.


Önceki.
sonraki.