2:03:19
Vae Ctihodnosti...
2:03:22
je pro mne velkou útìchou,
2:03:25
e mùj kolega,
tady pan Baldwin,
2:03:31
tento pøípad znamenitì obhajoval
2:03:34
tak skvìlým
a vyèerpávajícím zpùsobem,
2:03:39
e témìø nemám,
co bych k tomu mohl dodat.
2:03:45
Avak...
2:03:48
proè jsme tady?
2:03:52
Jak to, e se jednoduchá
a prostá záleitost majetku
2:03:55
ocitla natolik povýena,
e se jí zabývá
2:03:59
Nejvyí soud
Spojených státù amerických?
2:04:02
Bojíme se, e niím soudùm, které
rozhodly v ná prospìch, nìco uniklo?
2:04:07
Nebo je to spí ná velký a síravý
strach z obèanské války,
2:04:11
co vdechuje takový symbolismus
2:04:13
prosté kauze,
která to vùbec nevyadovala,
2:04:16
a teï nás nutí, abychom ignorovali
2:04:19
pravdu pøesto, e se
pøed námi tyèí jako hora.
2:04:24
Pravda... byla toti popravdì
z této kauzy vyhnána jako otrok.
2:04:31
Bièem tvána od soudu k soudu,
ubohá a zbìdovaná.
2:04:36
Nikoli kvùli právnímu ostrovtipu
2:04:41
naich protivníkù, musím dodat.
2:04:45
Ale kvùli dlouhým
a mocným prstùm výkonných úøadù.
2:04:50
Tohle není
obyèejný majetkový pøípad, pánové.
2:04:52
Tohle je vùbec nejdùleitìjí kauza,
která se kdy dostala k tomuto soudu.
2:04:56
Nebo se vlastnì
ve skuteènosti týká...