2:03:19
	Vae Ctihodnosti...
2:03:22
	je pro mne velkou útìchou,
2:03:25
	e mùj kolega,
tady pan Baldwin,
2:03:31
	tento pøípad znamenitì obhajoval
2:03:34
	tak skvìlým
a vyèerpávajícím zpùsobem,
2:03:39
	e témìø nemám,
co bych k tomu mohl dodat.
2:03:45
	Avak...
2:03:48
	proè jsme tady?
2:03:52
	Jak to, e se jednoduchá
a prostá záleitost majetku
2:03:55
	ocitla natolik povýena,
e se jí zabývá
2:03:59
	Nejvyí soud
Spojených státù amerických?
2:04:02
	Bojíme se, e niím soudùm, které
rozhodly v ná prospìch, nìco uniklo?
2:04:07
	Nebo je to spí ná velký a síravý
strach z obèanské války,
2:04:11
	co vdechuje takový symbolismus
2:04:13
	prosté kauze,
která to vùbec nevyadovala,
2:04:16
	a teï nás nutí, abychom ignorovali
2:04:19
	pravdu pøesto, e se
pøed námi tyèí jako hora.
2:04:24
	Pravda... byla toti popravdì
z této kauzy vyhnána jako otrok.
2:04:31
	Bièem tvána od soudu k soudu,
ubohá a zbìdovaná.
2:04:36
	Nikoli kvùli právnímu ostrovtipu
2:04:41
	naich protivníkù, musím dodat.
2:04:45
	Ale kvùli dlouhým
a mocným prstùm výkonných úøadù.
2:04:50
	Tohle není
obyèejný majetkový pøípad, pánové.
2:04:52
	Tohle je vùbec nejdùleitìjí kauza,
která se kdy dostala k tomuto soudu.
2:04:56
	Nebo se vlastnì
ve skuteènosti týká...