Amistad
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

2:04:02
Bojíme se, že nižším soudùm, které
rozhodly v nᚠprospìch, nìco uniklo?

2:04:07
Nebo je to spíš nᚠvelký a sžíravý
strach z obèanské války,

2:04:11
co vdechuje takový symbolismus
2:04:13
prosté kauze,
která to vùbec nevyžadovala,

2:04:16
a teï nás nutí, abychom ignorovali
2:04:19
pravdu pøesto, že se
pøed námi tyèí jako hora.

2:04:24
Pravda... byla totiž popravdì
z této kauzy vyhnána jako otrok.

2:04:31
Bièem štvána od soudu k soudu,
ubohá a zbìdovaná.

2:04:36
Nikoli kvùli právnímu ostrovtipu
2:04:41
našich protivníkù, musím dodat.
2:04:45
Ale kvùli dlouhým
a mocným prstùm výkonných úøadù.

2:04:50
Tohle není
obyèejný majetkový pøípad, pánové.

2:04:52
Tohle je vùbec nejdùležitìjší kauza,
která se kdy dostala k tomuto soudu.

2:04:56
Nebo se vlastnì
ve skuteènosti týká...

2:05:02
samotné lidské podstaty.
2:05:08
Tohle jsou, hm...
2:05:13
transkripce dopisù,
2:05:16
které si vymìnil
nᚠministr zahranièí John Forsyth

2:05:20
se španìlskou královnou,
lsabelou Druhou.

2:05:25
Žádám,
aby jejich prozkoumání

2:05:29
bylo zahrnuto do soudního øízení.
2:05:32
Dìkuji, pane.
2:05:34
Ani bych se o nich teï nezmiòoval,
kdybych si nepovšiml

2:05:37
zvláštního výrazu,
který se v nich èasto opakuje.

2:05:42
Královna znovu a znovu hovoøí
o našich nekompetentních soudech.

2:05:48
Zajímalo by mì,
co by se jí zamlouvalo víc?

2:05:53
Soud, který rozhodne
v neprospìch Afrièanù?

2:05:56
Nu, to myslím ne.

náhled.
hledat.