Amistad
prev.
play.
mark.
next.

:24:02
Disse slaver
tilhører retteligt Spanien -

:24:06
- og skal i henhold til traktatens
paragraf 9 straks sendes tilbage -

:24:10
- og alle andre krav afvises.
:24:13
Slaverne tilhører mig og
min styrmand, Deres Majestæt.

:24:16
Hvem er De, mine herrer?
:24:19
"Vi, Thomas R. Gedney
og Richard W. Meade -"

:24:23
"- officerer
i det amerikanske søværn -"

:24:25
"- henvender os til retten
som privatpersoner -"

:24:29
"- og gør krav på bjærgepenge
for det spanske skib -"

:24:33
"- La Amistad og hele dets last."
:24:39
Ønsker De at tilsidesætte
dronningen af Spaniens krav?

:24:43
Hvor var hun, da vi baksede med
at bjærge skibet, hr. Dommer?

:24:48
Dronningen af Spanien
havde travlt med at styre et land.

:24:53
Hr. Dommer,
denne officers krav er...

:24:56
Hr. Dommer!
:25:00
Her er de retmæssige ejere
af disse slaver.

:25:07
På deres vegne og som indehaver
af en kvittering for købet -

:25:11
- udstedt i Havanna
på Cuba den 26. juni 1839 -

:25:16
- anmoder jeg hermed retten om
øjeblikkelig at udlevere -

:25:22
- disse varer -
:25:25
- og skibet derude til mine klienter,
José Ruiz...

:25:30
- Yo soy Ruiz.
- Yoso Ruiz og...

:25:32
Pedro Montes.
:25:43
Goddag, mr. Tappan. Mit navn
er Roger S. Baldwin. Advokat.

:25:49
- Ekspert i ejendomsret?
- Ejendomme og andre aktiver.

:25:54
- Kan jeg hjælpe Dem med noget?
- Det ved jeg ikke. Hvad laver De?

:25:59
Jeg ejer forskellige
virksomheder og banker.


prev.
next.