Amistad
prev.
play.
mark.
next.

:52:03
Disse papirer -
:52:05
- er del af en ladningsliste,
jeg fandt på Amistad i går.

:52:10
Ved første øjekast synes de
at støtte anklagemyndighedens sag.

:52:16
Det er en liste over lasten. Lasten,
der har netop de spanske navne -

:52:22
- som Ruiz og Montes påstår
repræsenterer mine klienter -

:52:27
- kradset ned i margenen.
:52:30
Men se... det er slet ikke
Amistads ladningsliste.

:52:35
Det er ladningslisten
fra et portugisisk fartøj.

:52:40
Det berygtede transatlantiske
slaveskib Tecora.

:52:44
Tecora.
:52:48
Jeg kan føre talrige vidner på,
at Tecora driver slavehandel -

:52:53
- ud for Vestafrikas kyst.
Elfenbenskysten, Sierra Leone.

:52:59
Jeg ved, hvad De tænker.
:53:01
Sierra Leone er et britisk
protektorat. Slaveri er forbudt.

:53:05
Dets største havn er faktisk
blevet omdøbt til Freetown.

:53:10
Hvordan kan et portugisisk skib så
drive slavehandel i dette farvand?

:53:16
Det skal jeg sige Dem.
Med ét ord:

:53:22
Ulovligt.
:53:25
Hvad disse mænd siger, betyder intet,
for dette beviser, at de er løgnere.

:53:31
Mine klienters rejse begyndte ikke
i Havanna, sådan som de påstår.

:53:36
De ved rent faktisk,
at mine klienters rejse...

:53:42
...begyndte meget,
meget længere borte.

:53:57
Jeg undervurderede Dem.
Det gjorde jeg virkelig.


prev.
next.