Amistad
prev.
play.
mark.
next.

:54:02
- Det bør jeg tage som en kompliment.
- Det bør De. De har klaret det.

:54:07
Jeg kan ikke forestille mig,
det ikke får en lykkelig ende nu.

:54:14
Bløder jeg?
:54:18
Der er ikke noget at se.
:54:22
Hvordan har jeg gjort mig
fortjent til det?

:54:24
De påtog Dem sagen, mr. Baldwin.
De påtog Dem sagen.

:54:30
Jeg ville tage det
som en kompliment.

:54:33
"De kan nok se -"
:54:35
"- at De må handle prompte,
inden denne sag med afrikanerne -"

:54:39
"- splitter vore to lande."
:54:42
- "Mægtige lande."
- "Vore mægtige lande."

:54:46
"For mægtige lande handler det
trods alt om handel."

:54:51
"Slaveri er basis for vor handel
i Den Nye Verden."

:54:54
"Uden det ville vort gode forhold
og glimrende handelsforbindelser -"

:54:59
"- blive bragt i fare."
:55:02
"Uden det ville vi måske ikke have
haft den ære -"

:55:05
"- at bistå Dem
i Deres oprør mod briterne."

:55:09
"Som slaveejende nationer
må vi stå fast sammen."

:55:14
"Præk blot menneskekærlighed
for Deres borgere -"

:55:18
"- men hold godt fast om den magt,
der beskytter dem."

:55:22
"Den magt er deres velstand.
Afrikanerne må ikke blive sat fri."

:55:28
"I dybeste beundring
Isabella II, dronning af Spanien."

:55:34
Jeg vil ikke lade mig koste rundt med
af en dronning i pubertetsalderen.

:55:39
- Glem dem. De er ligegyldige.
- I præpubertetsalderen.

:55:43
De må tænke over,
hvad denne sag betyder her i landet.

:55:47
Gid nogen ville fortælle mig det!
De sagde, den var uden betydning.

:55:52
Ikke længere.
:55:57
John Calhoun aflagde mig besøg -

prev.
next.