Amistad
prev.
play.
mark.
next.

:55:02
"Uden det ville vi måske ikke have
haft den ære -"

:55:05
"- at bistå Dem
i Deres oprør mod briterne."

:55:09
"Som slaveejende nationer
må vi stå fast sammen."

:55:14
"Præk blot menneskekærlighed
for Deres borgere -"

:55:18
"- men hold godt fast om den magt,
der beskytter dem."

:55:22
"Den magt er deres velstand.
Afrikanerne må ikke blive sat fri."

:55:28
"I dybeste beundring
Isabella II, dronning af Spanien."

:55:34
Jeg vil ikke lade mig koste rundt med
af en dronning i pubertetsalderen.

:55:39
- Glem dem. De er ligegyldige.
- I præpubertetsalderen.

:55:43
De må tænke over,
hvad denne sag betyder her i landet.

:55:47
Gid nogen ville fortælle mig det!
De sagde, den var uden betydning.

:55:52
Ikke længere.
:55:57
John Calhoun aflagde mig besøg -
:56:00
- for at forklare, hvorfor denne sag
har langt større betydning -

:56:05
- langt større "symbolværdi"
for sydstaterne end for nordstaterne.

:56:09
Hvis afrikanerne bliver henrettet,
vil slaveri-modstanderne udnytte det.

:56:14
De vil få flere tilhængere.
Men hvis de bliver sat fri -

:56:20
- vil sydstaterne gå sammen
imod Dem, så De ikke bliver genvalgt.

:56:26
På grund af dette?
:56:29
- Det er værre endnu.
- Hvad kunne være værre?

:56:32
Calhoun mener,
og jeg er ikke uenig med ham -

:56:35
- at dette kunne føre os
et skridt tættere på en borgerkrig.

:56:41
- Dette?
- Ja, hr. Præsident.

:56:44
Men alt er ikke tabt.
:56:47
Nævningene ser ud til at ville
frifinde dem, men de kan sendes hjem.

:56:53
Kan de?
:56:56
Men vi burde gå et skridt videre
og fjerne dommeren.

:56:59
Kan vi det?

prev.
next.