Amistad
prev.
play.
mark.
next.

1:24:00
- Og hvor mange står i gæld til dig?
- Jeg tror ikke, De forstår det.

1:24:04
Mr. Holabird prøver
at skræmme min kollega.

1:24:07
Mende-ordet for "slave"
betyder nærmere "arbejder".

1:24:10
Ejer disse arbejdere den jord,
de opdyrker? Modtager de løn?

1:24:14
Er de fri til ikke at arbejde,
hvis de vælger det?

1:24:18
- Han afhører tolken!
- Tolken svarer for vidnet.

1:24:23
- Mr. Baldwin!
- Udmærket, mr. Baldwin.

1:24:28
Slaveri, kontraktarbejde...
1:24:30
De kan kalde det, hvad de vil.
Begrebet er det samme.

1:24:34
Han er bekendt med begrebet.
Det handler trods alt om penge, ikke?

1:24:41
Slaver, produktion, penge.
Det er ideen med det -

1:24:45
- hvor det end finder sted.
Men jeg er forvirret.

1:24:50
Myrder dit folk rutinemæssigt
deres slaver -

1:24:55
- på den måde,
du så levende beskrev for os?

1:25:01
Naturligvis gør de ikke det.
Hvilket formål skulle det tjene?

1:25:05
At dræbe sine egne slaver er som at
brænde sit eget hus... eller hytte.

1:25:11
Hvordan forklarer du dette paradoks?
1:25:21
- Jeg forstår ikke, hvad De mener.
- Vist gør du så. Det gør alle her.

1:25:26
Den adfærd, du tilskriver dine
bødler, eller rettere dine ofre -

1:25:31
- og følgelig ethvert andet aspekt
af dit vidneudsagn -

1:25:34
- giver ingen mening,
end ikke for dig selv.

1:25:41
Men tak for historien. Som al
god fiktion var den underholdende.

1:25:46
Det var alt.
1:25:58
Kaptajn Fitzgerald, hvad er Deres
opgave i Hendes Majestæts Flåde?


prev.
next.