Amistad
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:23:00
Sr. Holabird.
1:23:07
¡Toda una historia!
1:23:09
De intriga, secuestro...
1:23:12
...y valor frente a penas
y dolores extraordinarios.

1:23:15
Y todo es cierto.
Ahora dígame si es cierto esto.

1:23:18
Algunas tribus africanas, por
cientos o tal vez miles de años...

1:23:22
...han tenido esclavos.
1:23:28
Traduzca.
1:23:37
Sí.
1:23:38
¿Y cómo se convierte uno
en esclavo...

1:23:41
...digamos entre su tribu,
los mende?

1:23:45
Traduzca.
1:23:56
Por guerras, o deudas.
1:23:58
Ya veo. ¿Y cuántos hombres
endeudados tiene Ud.?

1:24:02
No creo que entienda.
1:24:04
El Sr. Holabird intenta
intimidar a mi colega.

1:24:07
En mende, "esclavo"
casi significa "obrero".

1:24:10
¿Y estos obreros son dueños
de la tierra? ¿Reciben un jornal?

1:24:14
¿Podrían dejar de trabajar,
si quisieran?

1:24:18
¡Está interrogando al traductor!
1:24:20
El traductor está contestando
por el testigo.

1:24:23
¡Sr. Baldwin!
1:24:24
Bueno, Sr. Baldwin.
1:24:27
Esclavos, siervos de la gleba...
1:24:30
...como quieran llamarlos.
El concepto es el mismo.

1:24:34
Ya sabe de qué estoy hablando.
1:24:38
A fin de cuentas,
se trata de dinero, ¿no?

1:24:41
Esclavos, producción, dinero.
De eso se trata...

1:24:44
...bien sea aquí, o allá.
Pero dígame una cosa...

1:24:49
¿Su gente acostumbra matar
a sus esclavos...

1:24:54
...del modo que Ud.
tan vívidamente nos ha descrito?


anterior.
siguiente.