:23:00
Jeśli można, Wysoki Sądzie.
:23:02
Prokurator okręgowy Holabird.
:23:07
Chciałbym przedstawić
Wysokiemu Sądowi
:23:10
zarzuty
piractwa i morderstwa...
:23:12
Mam tu petycję
o nakaz habeas corpus.
:23:15
Przerwano mi.
:23:17
Pańskie zarzuty
zostaną poddane pod dyskusję.
:23:21
Ta petycja, panie Tappan,
podlega dyskusji,
:23:25
aż do wydania rzeczywistego nakazu
przez sąd wyższej instancji.
:23:30
- Pan Holabird ma rację.
- I jeśli można,
:23:34
proszę aby zaprzestał pan
udawać prawnika,
:23:38
którym pan nie jest.
:23:40
- Jak mówiłem, Wysoki Sądzie...
- Wysoki Sądzie.
:23:45
Pan sekretarz stanu.
:23:47
Jestem tu w imieniu
prezydenta Stanów Zjednoczonych,
:23:52
reprezentując żądania
królowej Hiszpanii lzabeli,
:23:56
w oparciu o traktat
o otwartych wodach z 1795 r.
:23:59
- Słucham uważnie.
- Dziękuję.
:24:02
Ci niewolnicy, Wysoki Sądzie,
są własnością Hiszpanii,
:24:05
i jako tacy, wg punktu 9 traktatu,
mają być jej natychmiast zwróceni.
:24:10
Wyżej wymieniony traktat
przekreśla inne żądania...
:24:13
Ci niewolnicy należą
do mnie i do mojego kolegi.
:24:16
- Wysoki Sądzie, ja...
- Kim panowie jesteście?
:24:19
"My, Thomas R. Gedney
i Richard W. Meade,
:24:22
oficerowie marynarki
Stanów Zjednoczonych,
:24:25
stajemy przed tym sądem
jako osoby cywilne
:24:29
i składamy roszczenia,
co do uratowanego przez nas
:24:32
hiszpańskiego statku Amistad
i całego jego ładunku".
:24:36
- Proszę bardzo.
- Wysoki Sądzie...
:24:39
Chcecie przedłożyć swoje żądania
ponad żądania królowej Hiszpanii?
:24:43
A gdzie ona była,
:24:45
kiedy walczyliśmy z wiatrem,
Wasza Wysoko... Wysoki Sądzie?
:24:48
Jej Wysokość, królowa Hiszpanii,
była zajęta rządzeniem krajem.
:24:53
Wysoki Sądzie,
żądania tych oficerów są...
:24:57
Wysoki Sądzie!