:28:00
	Дайте мне руку. Он просит?
:28:03
	Да.
:28:05
	Я не знаю никакого Таппана.
:28:08
	Вы видели его миллион раз.
:28:10
	- Где? Где он?
- Он вон там, сэр.
:28:16
	Что там такое?
:28:18
	- Где?
- Вон там, сэр.
:28:21
	- Льюис! Рад Вас видеть.
- Взаимно, сэр.
:28:25
	- Это Теодор Джодсон.
- Добрый день.
:28:28
	Для меня большая честь
- встретиться с Вами. Сэр?
:28:31
	Не могли бы мы где-нибудь...
:28:35
	Давайте пройдем в сад.
:28:37
	Конечно. Отпустите мою руку. Вон туда.
:28:44
	Это дело колоссальной важности, сэр. Наш
госсекретарь лично принимает в нем участие.
:28:50
	Кричать необязательно.
:28:52
	Он поддерживает королеву Испании
в ее требовании вернуть африканцев.
:28:56
	Но есть и другие притязания.
:28:59
	Двое моряков.
:29:00
	- Какое сейчас время года?
- Простите?
:29:02
	- Я спросил, какое сейчас время года?
- Я Вас не понимаю.
:29:06
	Есть два способа определить
это, не прибегая к календарю.
:29:09
	Во-первых, кленовые листья облетели,
:29:12
	а во-вторых, президент покинул
свой дом на Пенсильвания Авеню.
:29:17
	Скажите мне, сэр, неужели
Вы и впрямь думаете,
:29:21
	что Ван Бюрену есть дело до
одиннадцатилетней девочки с диадемой?
:29:26
	Уверяю вас, сэр, я сам
был президентом и знаю,
:29:29
	что в это время года его заботит одна
единственная вещь - как угодить всем и вся.
:29:34
	Что означает - не
вставать ни на чью сторону.
:29:37
	Иными словами, ему нужно,
чтобы его переизбрали.
:29:40
	Дайте мне руку.
:29:47
	- Вы нам поможете, сэр?
- Пустите мою руку.
:29:51
	Подержите трость.
:29:53
	- Мистер Адамс?
- Да, что?
:29:56
	Вы - сторонник отмены рабства.
Можем мы рассчитывать на вашу помощь?