2:02:06
	Я говорил о предках.
2:02:14
	Я призову их из прошлого, издалека, с начала
времен и попрошу их помочь мне в суде.
2:02:25
	Я дотянусь до них сквозь пелену
времён и вберу в себя их силу и мощь.
2:02:37
	И они не оставят меня, ибо отныне моя цель
- доказать, что они не зря прожили жизнь.
2:03:20
	Господа судьи, для меня стало
большим утешением то, что мой коллега,
2:03:29
	мистер Болдуин, защищал это дело в
столь искусной, столь законченной манере,
2:03:40
	что я едва ли могу что-нибудь
добавить к его словам.
2:03:46
	Однако ответьте мне, зачем
мы собрались здесь, сегодня?
2:03:54
	Как эта ничем не
примечательная ординарная тяжба
2:03:57
	из-за собственности приобрела
столь грандиозное значение,