Amistad
prev.
play.
mark.
next.

:29:01
Pitao sam koje je
godiðnje doba. - Ne razumem.

:29:05
Postoje dva naèina da se
to sazna bez kalendara.

:29:09
Liðãa na drveãu viðe nema
:29:11
i predsednik nije kod kuãe
u aveniji Pensilvanija.

:29:17
Recite mi, gospodine,
:29:19
mislite da Van Bjuren mari
za 1 1-godiðnjakinju s krunom?

:29:25
Uveravam vas,
:29:29
njega zanima samo jedno
u ovo doba godine.

:29:31
Biti sve za sve ljude, ðto
znaèi ne biti niðta nikome.

:29:34
Drugim reèima, izbori.
:29:38
Dajte mi ruku.
:29:47
Hoãete li nam pomoãi?
- Pustite mi ruku.

:29:51
Uzmite moj ðtap.
:29:53
G. Adamse? -Da, ðta?
:29:56
Kao zagovornik abolicije,
hoãete li nam pomoãi?

:30:01
Nisam ni za ni protiv
abolicije. Neãu vam pomoãi.

:30:06
Gospodine. - Ðta?
:30:09
Poznajem vas, g. predsednièe.
:30:11
Poznajem vas i vaðe vladanje
kao i svi drugi. I vaðeg oca.

:30:15
Bili ste dete kada je pomagao
da se izmisli Amerika.

:30:19
I vi ste u vaðem mandatu
pomogli u poboljðanju izuma.

:30:23
Joð jedan zadatak
nije izvrðen.

:30:26
Zadatak koji su oci osnivaèi
ostavili svojim sinovima

:30:29
pre nego ðto se 13
kolonija moþe nazvati SAD-om.

:30:33
Taj zadatak je, kao ðto dobro
znate, ukidanje ropstva.

:30:38
Vaða istorija potvrduje
da ste abolicionista.

:30:41
Priznali vi to ili ne...
- G. Dþoudsone.

:30:47
Vaðe mesto je uz nas.
:30:51
Pravi ste nauènik,
g. Dþoudsone.

:30:55
I istorièar.

prev.
next.