Amistad
prev.
play.
mark.
next.

1:23:01
G. Holaberde.
1:23:08
Dobra prièa.
1:23:10
Spletka, otmica,
1:23:12
hrabrost
u neizrecivoj patnji.

1:23:16
I sve je istina. Dobro.
Recite mi je li i ovo istina.

1:23:19
Neka plemena u Africi
stotinama, hiljadama godina

1:23:23
imaju robove.
1:23:29
Prevedite.
1:23:38
Da.
1:23:39
I pod kojim je okolnostima
neko mogao da postane rob,

1:23:42
recimo u plemenu Mende,
kome vi pripadate?

1:23:47
Prevedite.
1:23:57
Ratovi, dugovi.
1:23:59
Shvatam. I koliko
ljudi je vama duþno?

1:24:03
Mislim da ne shvatate.
1:24:05
Molim? -G. Holaberd pokuðava
da zastraði mog kolegu.

1:24:08
Reè 'rob' na jeziku Mendea
bliþa je reèi 'radnik'.

1:24:11
Poseduju li ti radnici zemlju
koju obraduju? Primaju platu?

1:24:15
Mogu li da odbiju rad
ako tako odluèe?

1:24:18
Èasni sude,
on ispituje prevodioca!

1:24:21
Prevodilac odgovara
umesto svedoka.

1:24:23
Svedok nije dobio priliku...
- G. Boldvine!

1:24:25
U redu, g. Boldvine!
1:24:28
Ropstvo, odradivanje duga,
kako god to nazivali.

1:24:33
Princip je isti.
1:24:35
Njemu je poznat princip.
1:24:39
Nakon svega, reè je
samo o novcu, zar ne?

1:24:42
Robovi, proizvodnja, novac.
Takva je ideja.

1:24:45
Bilo to ovde ili tamo.
1:24:47
Ali, zbunjen sam.
1:24:50
Ubija li vað narod
svoje robove tako rutinski

1:24:55
kao ðto ste nam
þivopisno isprièali?


prev.
next.