:10:01
	Bu iþçiler, iþledikleri topraðýn
sahibi mi? Maaþ alýyorlar mý?
:10:05
	Bu iþçiler, isterlerse sizin için
çalýþmama özgürlüðüne sahip mi?
:10:09
	Tercümaný sorguluyor!
:10:11
	Tercüman, tanýk yerine
yanýt veriyor.
:10:14
	- Tanýðýn þansý bile olmuyor!
- Bay Baldwin!
:10:17
	Tamam Bay Baldwin! Kölelik,
sözleþmeli hizmet.
:10:22
	Adýna ne derlerse desinler,
kavram yine de ayný.
:10:25
	Pekala, bu kavrama aþina.
:10:28
	Ýþin temelinde her zaman
para vardýr, deðil mi?
:10:32
	Köleler, üretim, para.
Yani bu iþin özü böyle.
:10:36
	Ýster orada, ister burada olsun.
Kafam karýþtý.
:10:41
	Halkýnýz düzenli olarak
kölelerini bize açýk þekilde
:10:46
	anlattýðýnýz gibi
katleder mi?
:10:51
	Elbette etmezler. Bunun ne tür
bir amacý olabilir ki?
:10:56
	Ýnsanýn kölelerini öldürmesi,
evini veya kulübesini yakmasý gibi,
:11:01
	deðil mi?
:11:04
	Bu çeliþkiyi nasýl açýklarsýnýz?
:11:11
	Ne dediðinizi anlamýyorum.
:11:14
	Elbette anlýyorsunuz.
Buradaki herkes gibi.
:11:17
	Size zulmedenlere, kurbanlarýnýza,
atfettiðiniz davranýþlar
:11:22
	ve böylece ifadenizin
tüm yönleri,
:11:26
	bir anlam ifade etmiyor.
:11:30
	Kendinize bile.
:11:33
	Yine de saðolun. Tüm kurgu eserler
gibi çok eðlendiriciydi.
:11:37
	O kadar.
:11:49
	Kaptan Fitzgerald,
:11:51
	lütfen Kraliçe'nin donanmasýndaki
görevinizi açýklayýn.
:11:54
	Fildiþi Sahili açýklarýnda
köle gemilerine karþý devriye.
:11:57
	Neden?
:11:59
	Çünkü Ýngiliz yasalarýna göre
kölelik yasaktýr.