Boogie Nights
prev.
play.
mark.
next.

1:13:01
Volim sitna zadovoljstva...
1:13:03
kao maslac u šupku,
lizalicu u ustima.

1:13:05
Takav sam. To je nešto
u èemu uživam.

1:13:08
Nazovi me luðakom,
nazovi me perverznjakom...

1:13:10
ali postoji mala stvar
koju želim uèiniti u ovom životu...

1:13:13
a to je da stvorim dolar
i cent više u ovom poslu.

1:13:17
Ne želim te povrijediti.
1:13:19
Pokušavam ti pomoæi da budeš
korak ispred u igri.

1:13:23
Idemo u krug...
1:13:24
ali smo na
istoj teritoriji.

1:13:26
Teritorija
na kojoj smo je buduænost...

1:13:28
a da ne spominjem novac.
1:13:30
Ako lièi na sranje,
i zvuèi kao sranje...

1:13:34
onda je sigurno sranje.
1:13:36
Èvrsto se držiš.
1:13:38
Ne izgleda mi dobro.
1:13:40
Film je suviše
prokleto skup...

1:13:42
a i kina sve više
prelaze na video projektore.

1:13:46
To nisam èuo.
1:13:47
Pa, to je istina.
1:13:52
Pa...
1:13:55
10 je minuta
do Nove Godine.

1:13:59
Želio bih da ih
provedem sa prijateljima.

1:14:02
Mi æemo nastaviti ili ne
ovaj razgovor.

1:14:13
Što ima?
1:14:14
Jebena Nova Godina, zar ne?
1:14:16
1980.
1:14:17
Èovjeèe, tako je.
Jer si vidio moj novi auto?

1:14:19
Imaš nov auto?
1:14:20
Hoæeš vidjeti?
Da.

1:14:22
U redu, cool.
Ispred je.

1:14:24
Doði. Ispred je.
1:14:25
Hoæu da upoznaš mog druga.
Todd Parker, Dirk Diggler.

1:14:28
Što ima, èovjeèe? Kako si?
1:14:30
Konaèno smo se upoznali.
1:14:31
Prièao sam ti o njemu ranije.
1:14:34
Todd Parker...on radi
u Party Boys Strip Clubu.

1:14:36
Cool. Ti si igraè.
1:14:37
Da. Imam neke pokrete.
1:14:41
Oprostite. Ideš li?
1:14:43
Slušaj, bit æu svuda po malo.
1:14:45
Onda æemo prièati, u redu?
1:14:47
Vidimo se kasnije, Reed.
1:14:51
Kada vidiš svjetla,
zatvori oèi, OK?

1:14:55
U redu.
1:14:56
U redu,
samo prati moj glas.

1:14:59
U redu, ovdje,
ovdje, ovdje, ovdje...


prev.
next.