Boogie Nights
prev.
play.
mark.
next.

1:28:01
Slušaj, jedva èekam
da snimim film s tobom.

1:28:16
Reci æu ti što mislim.
1:28:20
Ono što mislim je da
sam ja najbolji Latino-jebaè.

1:28:23
Ne postoji Latino-jebaè
kao ja. Razumiješ?

1:28:25
Kada jednom dobiješ Mauricea
kao latino-jebaèa...

1:28:27
Jeli si ikad bio
na Niagarinim Vodopadima?

1:28:30
To je divno!
Tamo je tako dobro.

1:28:33
To je prilika
da napišem prièu na moj naèin.

1:28:36
Samo otkaèi ove s mojih leða.
1:28:38
Upravo tako.
1:28:39
Napisat æu prièu na moj naèin.
1:28:41
Da li se vi
selite u Bakersfield?

1:28:43
Da.
Uskoro?

1:28:45
Zar vi niste iz Bakersfielda?
1:28:47
Hej, ljudi,
izgubit æemo ovo dvoje.

1:28:49
Sviða ti se tamo?
1:28:51
Velika promocija!
1:28:53
Gledaš filmove
i kažeš, "Doðavola, i ja mogu to."

1:28:56
I ja mogu to.
1:28:58
Malo je
kompliciranije od onoga što misliš.

1:29:00
To je zajeban posao.
Dirk, stigao si.

1:29:03
Hej, Jack.
Kako si?

1:29:05
Dobro. Tko je ovo?
1:29:08
Zdravo. Ja sam Johnny Doe.
1:29:10
Ti si...Dirk Diggler.
1:29:14
Drago mi je da smo se upoznali.
1:29:18
Johnny je novi deèko
u ulici.

1:29:21
Zainteresiran je
za posao.

1:29:29
Veoma je umoran.
1:29:32
I stidljiv je, znaš.
1:29:36
Pa kao što sam rekao,
to je težak posao.

1:29:40
Odlièno ljubiš...
1:29:42
ali je tu ukljuèeno
dosta drugih poslova, puno ljudi.

1:29:46
Sami moramo
ispeæi svoje kolaèe.

1:29:49
Znaš na što mislim?
1:29:50
Potrebno nam je 16 momaka
samo za osvjetljenje.

1:29:55
Ne, èist je, èovjeèe.
1:29:57
Samo hoæeš da se uèiniš.
1:29:59
Ušuti, èovjeèe.

prev.
next.