Critical Care
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:31:00
No tiene sentido perder nuestro tiempo.
Copien esto en sus notas.

1:31:05
- Sr. Hatchett, empecemos.
- Gracias, Su Señoría.

1:31:11
- Disculpen.
- ¿Qué sucede?

1:31:15
Soy el Dr. Werner Ernst.
1:31:17
Yo soy el Juez Fatale.
¿Es uno de los demandados?

1:31:21
Así es.
1:31:22
Siéntese junto a su abogado.
1:31:27
- Sr. Hatchett, sigamos.
- Gracias, señor.

1:31:29
Disculpe.
1:31:31
¿Ocurre algo?
1:31:33
Sí, exactamente.
1:31:36
Algo está muy mal
y quisiera hablar sobre eso.

1:31:39
Este no es un grupo de debate.
Es una audiencia legal.

1:31:43
Siéntese junto a su abogado.
1:31:45
No quiero sentarme
junto a mi abogado.

1:31:48
Es una audiencia sobre un hombre
que es mi paciente.

1:31:52
Su Señoría, represento al Dr. Ernst...
1:31:54
como parte de un acuerdo
de representación conjunta...

1:31:56
entre el Hospital Memorial
y el centro médico.

1:31:58
Sin embargo, si el Dr. Ernst va a hacer
una declaración por su cuenta...

1:32:01
ya no podemos representarlo.
1:32:03
Hemos estado muy preocupados
por el Dr. Ernst desde que recibió...

1:32:07
una citación de los demandantes.
1:32:09
No estamos seguros si sus intereses
en este caso son los nuestros.

1:32:13
¿Comprende lo que el Sr. Payne
acaba de decir?

1:32:15
Sí.
1:32:17
Si va a hablar por Ud. mismo,
él no será su abogado.

1:32:19
-Igual quiero hablar.
-Le sugiero que consulte con su abogado.

1:32:23
Vengo de consultar
con un abogado.

1:32:25
Esto es muy irregular.
1:32:27
- Una situación muy insólita.
- Lo comprendo.

1:32:30
Pero esto es una audiencia,
no un juicio.

1:32:37
Muy bien, Dr. Ernst, cuéntenos.
1:32:46
Quería hablar aquí.
1:32:49
Necesito hablar aquí porque...
1:32:52
hay un hombre en la cama 5
del noveno piso de Cuidado lntensivo...

1:32:57
y nosotros somos las personas
a quien debería importarle.


anterior.
siguiente.