Deconstructing Harry
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:23:03
Aaa, minnettar kalýrlar.
1:23:05
-Ýçki ister misin?
-Korkunçsun.

1:23:08
Tekila alabilir miyim?
1:23:10
Nefis tekilam var.
Rahatýna bak.

1:23:13
Klimayý açmamý ister misin?
1:23:14
-Burada kliman mý var?
-Tabiî. Ozon tabakasýný deliyor.

1:23:18
Burada çok rahat ederdim ben.
1:23:20
Bir þey söyleyeyim mi:
buaraya bayýlýyorum.

1:23:23
Baþka bir yerde yapamazdým.
1:23:25
-Al bakalým.
-Teþekkürler.

1:23:27
Sizin dünyanýzdan iþ teklifleri alýyorum,
ama niye memur olayým ki?

1:23:31
Burada kendi kendimin patronuyum.
Özgürüm.

1:23:33
Ne gibi iþ teklifleri?
1:23:35
Ýki seneliðine bir
Hollywood stüdyosunu yönettim...

1:23:37
ama oradaki insanlara güven olmuyor.
1:23:39
Haklýsýn. Burada efendi olmak...
1:23:42
cennette uþak olmaktan yeðdir.
Milton söylemiþ.

1:23:44
Þeytana!
Her þeyin kokuþmasýný saðlýyor.

1:23:48
Yani Fay'i kaçýrdýn öyle mi?
1:23:50
Evet kaçýrdým.
1:23:51
Bazý kadýnlar saldýrgan tavýrlardan
tahrik oluyor.

1:23:54
Peki ya ben geri kaçýrýrsam?
1:23:56
Sen mi kaçýracaksýn?
1:23:58
Hiç senin tarzýn deðil.
Sen eðlence adamý deðilsin.

1:24:00
Fazla ciddisin.
Hayata fazla öfkelisin.

1:24:03
Öfkeli olmak için sebeplerim var.
1:24:05
Kimin yok ki?
1:24:06
Ama eninde sonunda
geri çekilmelisin.

1:24:09
Las Vegas gibi.
Kazanýrsýn, kaybedersin.

1:24:12
Gene de sonunda,
kasa daima kazanýr.

1:24:14
Ama bu eðlenmediðin
anlamýna gelmez.

1:24:16
Yok, sen kesinlikle
adam kaçýramazsýn.

1:24:20
Adam kaçýrdý!
1:24:22
Beni dinleyin!
1:24:23
Yolumdan çekil! Görmüyor musunuz
bu adam çocuk kaçýrdý!

1:24:27
Benimle gelmeniz gerekiyor.
1:24:31
Tutuklusunuz Bay Block
1:24:34
Sizi kelepçelemem gerekiyor.
1:24:36
-Ödüllendirilmek üzereydi.
-Kendi oðlumu nasýl kaçýrýrým?

1:24:41
Uyuþturucu bulduk!
1:24:43
Býrak beni kaltak!
Býrak!

1:24:46
-Arabaya sokun.
-Býraksana kaltak!

1:24:51
Önce ödülümü alsam,
sonra tutuklasanýz?

1:24:53
Bunu yapamayýz. Üzgünüm.
1:24:57
Adam kaçýrma.
1:24:58
Arabanda, üzerinde marijuana
taþýyan bir fahiþeyle.


Önceki.
sonraki.