Event Horizon
prev.
play.
mark.
next.

:15:02
výroby lode, schopnej dosiahnu
nadsvetelnú rýchlos.

:15:06
Oh, prepáète.
Ale to je predsa nemožné.

:15:09
Teória relativity predsa popiera
let nadsvetelnou rýchlosou.

:15:13
Áno, relativita.
Teóriu relativity nemožno poprie,

:15:17
ale môžeme ju obís.
:15:19
Loï naozaj nemôže letie
rýchlejšie ako svetlo.

:15:21
Dá sa však vytvori
dimenzionálna brána,

:15:24
ktorá umožní preskoèi
:15:26
z jedného bodu vo vesmíre,
o nieko¾ko svetelných rokov ïalej.

:15:29
Ako?
:15:31
To je zložité...
Je to samá matematika.

:15:34
Vyskúšajte nás, doktor.
:15:36
Dobre, laicky povedané...
:15:39
Použitím magnetického po¾a
sa dá zaostri úzky lúè gravitónov,

:15:43
ktoré ohýbajú èasopriestor spolu s
váhovou mierou dynamického napínania,

:15:48
až kým sa èasopriestorové oblúky
stávajú nekoneèné

:15:51
a vytvoria singularitu.
Singularita potom...

:15:53
Laické termíny.
:15:55
Sra na laické termíny.
Hovoríte po anglicky?

:16:02
Predstavte si na chví¾u,
že tento kus papiera...

:16:06
Prepáète, ale to je Vanessa,
a patrí to mne.

:16:09
Tento atraktívny kus papiera
reprezentuje èasopriestor,

:16:12
a vy sa chcete dosta
z bodu "A"...

:16:16
...do bodu "B".
:16:18
Aká je najkratšia dåžka
medzi 2 bodmi?

:16:21
Priamka.
:16:23
Omyl. Najkratšia dåžka medzi
týmito 2 bodmi je nula.

:16:27
A o tom je tá brána...
:16:30
Ohneme priestor tak,
:16:33
aby boli body "A" a "B" súèasne
v tom istom priestore a èase.

:16:39
Keï kozmická loï preletí bránou,
:16:43
priestor sa vráti do normálu.
:16:46
Nazýva sa to gravitaèný pohon.
:16:49
Odkia¾ to všetko viete?
:16:51
Vybudoval som to.
:16:53
Teraz už chápem, preèo poslali vás.
:16:55
Takže, keï loï nevybuchla,
èo sa teda stalo?

:16:59
Misia prebiehala perfektne.

prev.
next.