Event Horizon
prev.
play.
mark.
next.

:17:02
Dosiahli bezpeènú vzdialenos
použitím bežných pomocných rakiet,

:17:05
všetky systémy vyzerali dobre,
:17:07
dostali povolenie použi
gravitaèný motor,

:17:10
k otvoreniu brány na
Proximu Centauri...

:17:13
A zrazu proste zmizli.
:17:15
Zmizli bez stopy...
:17:17
Až doteraz.
:17:19
A kde teda boli celých 7 rokov,
doktor?

:17:22
To je to, èo máme zisti.
:17:25
Doteraz sme neboli schopní
verifikova žiadny kontakt.

:17:29
T.D.R.S. zachytili
iba toto jediné vysielanie.

:17:44
Èo to kurva bolo?
:17:46
Vypoèujte si toto. Houston
to prehnal cez nieko¾ko filtrov

:17:50
a podarilo sa im izolova nieèo,
èo sa zdá by ¾udským hlasom.

:18:02
Nie som si istý,
èi sa to dá nazva jazykom.

:18:04
- Latinèina.
- Prosím?

:18:07
Myslím, že to znie ako latinèina.
:18:10
Môžete to preloži?
:18:11
Prehrajte to znova.
:18:17
Presne tu. Poèuli ste to?
:18:22
Znie to ako "liberate me", alebo
také nieèo. Ostatné nerozumiem.

:18:28
Liberate me?
:18:31
Zachráòte ma.
:18:34
Fajn. Všetci na svoje miesta.
:18:50
Prekraèujeme obzor. Optimálny uhol
priblíženia je 14 stupòov.

:18:54
Zmeòte kurz na 3-3-4.
:18:56
Nastavujem 3-3-4, pane.
:18:58
Nastavte vektor priblíženia
na mínus 14 stupòov.


prev.
next.