Event Horizon
prev.
play.
mark.
next.

:35:07
Som na ¾avoboku a blížim sa
k hlavnému výmenníku tepla.

:35:15
Svätá ri!
:35:22
Kapitán Miller.
:35:24
- Kapitán Miller, poèujete ma?
- Áno, Mr. Smith. Ako je na tom loï?

:35:27
Na vonkajšom trupe máme
7 metrovú trhlinu.

:35:30
Dalo by sa to opravi,
ale bude to trva dos dlho.

:35:34
Zamieta sa.
20 hodín a sme bez kyslíka.

:35:37
Rozumiem, pane.
:35:41
Èo sa tu stalo, doktor?
:35:54
OK. Ako sa má?
:35:57
Vitálne funkcie sú stabilizované,
:35:59
ale nereaguje na podnety.
:36:02
Ja neviem...
:36:07
Možno sa preberie za 15 minút.
:36:11
A možno sa už nepreberie.
:36:14
Pozri Skipper,
možno to bude znie šialene,

:36:16
ale niè tam nebolo,
:36:18
a zrazu sa tam objavil Justin,
:36:21
a potom tá kvapalina,
:36:23
a potom celé jadro znova stuhlo.
:36:25
To nie je fyzicky možné.
:36:27
Doktor, nezaèínajte znova
s tou fyzikálnou sraèkou.

:36:30
Hovorím vám, že som to videl.
:36:32
Mr. Cooper, to by znamenalo,
že brána bola otvorená.

:36:35
- Dobre, tak bola otvorená!
- Ale ona nemohla by otvorená,

:36:39
pretože gravitaèný pohon
nebol aktívny.

:36:41
Ja iba hovorím, èo som videl, tak...
:36:43
Nemôže sa spusti sám!
:36:45
Mr. Cooper, ste rozrušený!
:36:48
Doktor, Mr. Justin môže zomrie.
:36:50
Musím predpoklada, že èoko¾vek
sa stalo jemu, môže sa sta aj nám.

:36:55
Mr. Cooper hovorí, že nieèo videl.
:36:58
A ja verím, že nieèo videl.

prev.
next.