Event Horizon
prev.
play.
mark.
next.

:36:02
Ja neviem...
:36:07
Možno sa preberie za 15 minút.
:36:11
A možno sa už nepreberie.
:36:14
Pozri Skipper,
možno to bude znie šialene,

:36:16
ale niè tam nebolo,
:36:18
a zrazu sa tam objavil Justin,
:36:21
a potom tá kvapalina,
:36:23
a potom celé jadro znova stuhlo.
:36:25
To nie je fyzicky možné.
:36:27
Doktor, nezaèínajte znova
s tou fyzikálnou sraèkou.

:36:30
Hovorím vám, že som to videl.
:36:32
Mr. Cooper, to by znamenalo,
že brána bola otvorená.

:36:35
- Dobre, tak bola otvorená!
- Ale ona nemohla by otvorená,

:36:39
pretože gravitaèný pohon
nebol aktívny.

:36:41
Ja iba hovorím, èo som videl, tak...
:36:43
Nemôže sa spusti sám!
:36:45
Mr. Cooper, ste rozrušený!
:36:48
Doktor, Mr. Justin môže zomrie.
:36:50
Musím predpoklada, že èoko¾vek
sa stalo jemu, môže sa sta aj nám.

:36:55
Mr. Cooper hovorí, že nieèo videl.
:36:58
A ja verím, že nieèo videl.
:37:01
Potrebujem vysvetlenie.
:37:06
Dobre, pod¾a mòa
mal Mr. Cooper vidiny...

:37:09
Tá fráza nie je podstatná.
:37:11
Ale možno videl optický jav,
spôsobený gravitaènou deformáciou.

:37:16
Optický jav! Skurvene poetické!
A kde kurva...

:37:19
Cooper!
:37:21
Prepáète. Už som k¾udný.
:37:24
Gravitaèná deformácia.
Èo ju môže spôsobi, doktor?

:37:28
Keby nejakým spôsobom zhluk
gravitaèných vån unikol z jadra,

:37:33
mohol by zdeformova èasopriestor
a spôsobi Justinove zmiznutie.

:37:38
Zároveò to mohlo poškodi aj
Lewis & Clark.

:37:42
Ale pod¾a mòa je to nepravdepodobné.
:37:44
Èo je v tom jadre, doktor?
:37:47
- To je komplikované.
- Ko¾ko èasu potrebujete? Máme...

:37:51
17 hodín a 48 minút.
:37:55
Èo je v tom jadre?
:37:59
Toto je brána.

prev.
next.