Good Will Hunting
Преглед.
за.
за.
следващата.

:54:02
Може би ти си перфектен в момента.
И не искаш да развалиш това.

:54:07
Но си мисля, че
това е супер философия, Уил.

:54:10
Така ще пропилееш целия
си живот без да
опознаеш някого изобщо.

:54:18
Жена пръцкаше
като беше притеснена.

:54:20
Имаше всякакви
прекрасни странности.

:54:23
Пръцкаше докато спеше.
:54:25
Помислих, че ще е добре
да ти го кажа.

:54:28
Една вечер се чу така силно,
че събуди кучето.

:54:34
Тя се събуди и каза
"Ти ли беше?"

:54:36
Казах й "Да." Нямах
сърце да й кажа, че беше тя.
Господи.

:54:39
- Тя е събудила себе си?
- Да.

:54:46
Но, Уил,
мъртва е от вече 2 години,
а ето какви глупости помня.

:54:51
Това са прекрасни неща.
Малки тайни.

:54:54
Да, но това са нещата,
които ми липсват най-много.

:54:58
Тези малки странности,
за които само аз знаех.

:55:01
Ето това я правеше моя жена.
:55:04
И тя знаеше всички мои тайни.
Всичките ми малки грехове.

:55:07
Хората наричат тези неща
"несъвършенства," но не са.

:55:11
Това са добрите неща.
:55:14
И тогава избираме кого да пуснем
в собствения малък странен свят.

:55:19
Не си съвършен, тренер.
:55:20
И нека ти спестя разочарованието.
:55:23
Момичето, което си срещнал...
тя също не е съвършена.

:55:26
Но въпросът е дали сте или не
съвършени един за друг.

:55:30
Това е цялата работа.
Това е интимността.

:55:34
Можеш да знаеш
всичко на света, тренер,

:55:36
но единствения начин да разбереш това,
е да опиташ.

:55:39
Със сигурност няма да го разбереш
от остарял чичко като мен.

:55:42
Дори да знаех, нямаше да
го кажа на пикльо като теб.

:55:45
Да, и защо?
:55:47
Каза ми всичко останало.
Господи.

:55:51
Говориш повече от всеки терапевт,
който съм видял до сега.

:55:54
Преподавам го.
Не съм казал, че знам как се прави.

:55:58
Да.

Преглед.
следващата.