Good Will Hunting
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:40:02
Защо мислиш, че го прави?
Имаш ли си представа защо?

1:40:05
Може да се справи с проблемите.
Също и с работата.
Но очевидно се е справил и с теб.

1:40:09
Чуй ме.
Защо той се крие?

1:40:11
Защо не се доверява на никого?
1:40:13
Защото първото нещо, което му се е случило
1:40:15
е, че е бил предаден
от тези, които е трябвало
да го обичат най-много.

1:40:17
Не ми говори Фройдистки глупости.
1:40:19
Защо излиза с тези
малоумни горили, както ги наричаш?

1:40:22
Защото всеки от тях, ако ги
помоли, ще ти строшат главата.

1:40:25
- Това се нарича лоялност.
- Да, много ме трогна.

1:40:28
С какво се справя?
Отблъсква хората преди те да имат
възможността да го напуснат.

1:40:31
Това е защитен
механизъм, разбираш ли?

1:40:34
За 20 години той е бил
сам по тази причина.

1:40:36
Ако сега го натиснеш,
всичко ще се повтори.

1:40:39
И аз няма да го допусна.
1:40:41
- Не го прави.
- Какво?

1:40:43
Не му внишавай идеята,
че е добре да се отказваш,
че е не е нищо да се провалиш.

1:40:46
Защото не е добре, Шон!
1:40:48
И ако си ми ядосан,
че съм успял и че съм това,
което си можел да бъдеш...

1:40:52
- Не съм ти ядосан.
- О, разбира се, че си ми ядосан.

1:40:55
Ти ме ненавиждаш, но няма
да се извинявам за успехите си.

1:40:59
Ядосан си ми, защото
направих това, което ти
можеше да направиш!

1:41:02
Запитай се, Шон.
Запитай се...

1:41:04
дали искаш Уил да се чувства така,
дали искаш да се чувства като провал?

1:41:07
Ти арогантно копеле!
1:41:09
Ето защо не идвам на
тъпите сбирки, защото не
понасям този твой поглед.

1:41:13
- Този снизходителен, объркан поглед.
- О, стига, Шон.

1:41:16
Мислиш ме за провал.
Аз знам кой съм.

1:41:18
Гордея се с работата си. Беше
съзнателен избор. Не съм се прецакал!

1:41:23
А ти и твоите натегачи ме
мислите за второкласен преподавател.

1:41:25
И твоя маниашки припев "Медалът на Field!"
1:41:29
Защо още толкова те
е страх от провала?

1:41:32
Заради медала ми е, нали?
Ще го взема от дома и
ще ти го дам. Имаш го.

1:41:36
Наври си го отзад, тоя шибан медал.
1:41:39
Защото изобщо не ме
интересува шибания ти медал,

1:41:41
защото знаех какъв беше преди
да станеш математически бог,

1:41:43
когато беше пъпчив
и тъгуваше по дома и не знаеше от коя страна
на леглото да се напикаеш.

1:41:47
Да, тогава беше по-умен от мен
и сега си по-умен от мен.

1:41:49
Така, че не ме обвинявай за
това как е протекъл живота ти.

1:41:51
Не те обвинявам!
Не става дума за теб!

1:41:53
Математически задник такъв!
Става дума за момчето!

1:41:56
Той е добро момче! И няма да те
оставя да го манипулираш
както се опитваш да правиш с мен сега.


Преглед.
следващата.