Good Will Hunting
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:46:00
Ale nemùžeš mi øíci,
jaké je to probudit se vedle ženy

:46:03
a být opravdu šastný.
:46:08
Myslíš si, že jsi drsòák.
:46:12
Když se tì zeptám na válku,
ocituješ mi Shakespearea.

:46:16
"Zas do prùlomu, drazí pøátelé."
:46:20
Ale nic o ní nevíš.
:46:23
Nikdy jsi nedržel kamarádovu hlavu
:46:26
a nedíval ses do jeho oèí,
jak tì prosí o pomoc.

:46:32
Zeptám se na lásku
a zarecituješ sonet.

:46:37
Ale nestalo se ti, že bys pohlédl na ženu,
která by tì okamžitì okouzlila.

:46:41
Že bys poznal nìjakou,
která mrkne a jsi z ní hotovej.

:46:45
A ty bys vìdìl, že Bùh
ji stvoøil kvùli tobì.

:46:50
Že ji stvoøil, aby tì zachránil.
:46:53
Nevíš, jaké je být jejím andìlem.
:46:56
Dát ji navždy lásku.
:46:59
A všechno protrpìt. I rakovinu.
:47:03
A nevíš, co to je, bydlet
v nemocnièním pokoji

:47:05
dva mìsíce, držet ji za ruku,
:47:07
protože doktoøi ti vidí na oèích,
:47:09
že návštìvní hodiny pro tebe neplatí.
:47:14
Nevíš, co je to ztráta,
:47:16
protože tu poznᚠjen, když máš
nìkoho radši než sám sebe.

:47:21
Pochybuji, že bys mìl odvahu tolik milovat.
:47:27
Bohužel, ty nejsi chytrý a sebevìdomý chlap.
:47:34
Jsi namyšlený, k smrti vydìšený fracek.
:47:39
Ano, jsi génius. To je pravda.
:47:42
Málokdo z lidí ti dokáže porozumìt.
:47:46
Ale ty si myslíš, že víš o mnì všechno,
protože jsi vidìl mùj obraz.

:47:49
A hned rozebereš celý mùj život.
:47:55
Že jsi sirotek...?

náhled.
hledat.