Good Will Hunting
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:38:02
chodit se dívat ke mnì na basseball,
1:38:05
dìlat na stavbì, tak tì zabiju.
1:38:08
To není výhružka. To je
fakt. Zabiju tì.

1:38:10
Co to kurva plácáš?
1:38:12
- Hele, mᚠnìco,
co nemá nikdo z nás.
- Ale no tak!

1:38:15
Vždycky vytáhnete tohle.
Dlužíš to sám sobì nebo...

1:38:19
- Ne, blbì žvaníš. Nedlužíš to sobì.
1:38:23
Dlužíš to mnì,
1:38:26
protože až mnì bude 50,
1:38:28
nic se nezmìní.
1:38:31
Je to tak správnì. Je to fajn.
1:38:33
Ty jsi vyhrál v loterii
1:38:36
a mᚠstrach si jít vyzvednout výhru.
Ale to je hovadina.

1:38:41
Co bych za to dal, kdybych mìl tvùj dar.
1:38:44
Tak jako ostatní kluci tady.
1:38:47
Všechny nás urazíš,
když tu zùstaneš trèet.

1:38:49
Sám víš nejlíp,
že je to ztráta èasu.

1:38:52
- Nechápeš to.
- Že ne?

1:38:54
- Ne, nic o tom nevíš.
- Moc o tom nevím, ale vím jedno.

1:38:57
Každej takovej den,
kdy se pro tebe zastavím,

1:39:01
vyrazíme si a dáme si
pár panákù, je bezvadnej.

1:39:05
A víš, co z toho dne mám nejradši?
1:39:08
Tìch pár vteøin,
než od auta dojdu ke tvým dvìøím
a zabouchám na nì.

1:39:12
Øíkám si, že jednoho dne
tam pøijdu a ty už tam nebudeš.

1:39:17
Žádný "Ahoj", "Mìj se",
prostì nic. Jsi pryè.

1:39:20
Moc toho nevím,
ale tohle bych si pøál.

1:39:31
Neser mì.
1:39:36
To je katastrofa, Seane.
1:39:38
Obrátil jsem se na tebe,
abys mi s tím klukem pomohl.

1:39:41
- Ne ho vyhnal.
Já vím, jak na nìho jít.

1:39:43
Je mi fuk, že si spolu rozumíte.
1:39:45
Je mi fuk, že se bavíte na mùj úèet,
1:39:47
- ale neopovažuj se nièit to,
o co se tu snažím já.
- Jen ty?

1:39:50
V souèasné dobì je velmi labilní.
1:39:52
Ano, teï je velmi labilní.
Má své problémy.

1:39:55
Jaké problémy? Jestli pùjde
uklízet nebo pùjde sedìt?

1:39:59
Nebo jestli se má flákat
s partou zaostalých debilù?


náhled.
hledat.