Good Will Hunting
prev.
play.
mark.
next.

:38:00
Sviða mi se kako si uredio mjesto.
Oh, hvala.

:38:03
Jesi li sve ovo kupio na nekoj rasprodaji,
:38:05
ili je to došlo kao "pakovanje za psihiæe"
sve zajedno?

:38:09
Voliš knjige?
Da.

:38:13
Jesi li èitao neke od ovih knjiga?
Ne znam.

:38:15
A neke od ovih knjiga?
Vjerojatno ne.

:38:18
A one na gornjoj polici?
Èitao si te?

:38:22
Da, te sam èitao
Dobro za tebe. Što misliš o njima?

:38:26
Nisam došao ovdje da prièam o knjigama.
To su tvoje knjige. Zašto ih ti ne èitaš?

:38:29
Pa i jesam. Morao sam.
:38:31
Sigurno ti je mnogo trebalo.
Da, je.

:38:41
Sjedinjene Amerièke Države:
Kompletna povijest, Prvi svezak.

:38:56
Isuse.
Ako ti se èitala prava knjiga iz povijesti,

:39:00
èitaj Howard Zinovu
"Narodna povijest Sjedinjenih Država".

:39:02
Od te knjige boli glava.
:39:04
Bolja od Èomskijevog
Razglasa o radu?

:39:06
Misliš da je to dobra knjiga?
Takvi kao ti me guše.

:39:11
Trošiš sve svoje novce na ove
šminkerske knjige.

:39:16
To su sve pogrešne knjige.
A koje su prave knjige, Wille?

:39:18
One što ti dižu kosu na glavi.
Pa nije mi ostalo baš puno kose.

:39:22
Hej, bolje si zabij tu cigaretu
u šupak.

:39:25
Bilo bi zdravije za tebe.
Da, znam.

:39:27
Smeta mi kad vježbam Jogu.
Vježbaš, a?

:39:31
Što, ti dižeš?
Da.

:39:34
One obiène buæice?
Ne, sam stavljam težinu.

:39:36
Oh, stvarno? Velike težine, a?
Da. Da, ogromne.

:39:38
Stvarno?
Samo tako.

:39:39
Koliko dižeš na benèu?
100 kg. Koliko ti dižeš?

:39:44
Ovo si ti slikao?
:39:46
Da. Da li ti slikaš?
Ne.

:39:48
Valjaš skulpture?
Ne.

:39:52
Voliš umjetnost?
:39:54
Voliš muziku?
Ovo je obièno sranje.

:39:59
Oh, reci mi što stvarno misliš.

prev.
next.