Good Will Hunting
prev.
play.
mark.
next.

:39:00
èitaj Howard Zinovu
"Narodna povijest Sjedinjenih Država".

:39:02
Od te knjige boli glava.
:39:04
Bolja od Èomskijevog
Razglasa o radu?

:39:06
Misliš da je to dobra knjiga?
Takvi kao ti me guše.

:39:11
Trošiš sve svoje novce na ove
šminkerske knjige.

:39:16
To su sve pogrešne knjige.
A koje su prave knjige, Wille?

:39:18
One što ti dižu kosu na glavi.
Pa nije mi ostalo baš puno kose.

:39:22
Hej, bolje si zabij tu cigaretu
u šupak.

:39:25
Bilo bi zdravije za tebe.
Da, znam.

:39:27
Smeta mi kad vježbam Jogu.
Vježbaš, a?

:39:31
Što, ti dižeš?
Da.

:39:34
One obiène buæice?
Ne, sam stavljam težinu.

:39:36
Oh, stvarno? Velike težine, a?
Da. Da, ogromne.

:39:38
Stvarno?
Samo tako.

:39:39
Koliko dižeš na benèu?
100 kg. Koliko ti dižeš?

:39:44
Ovo si ti slikao?
:39:46
Da. Da li ti slikaš?
Ne.

:39:48
Valjaš skulpture?
Ne.

:39:52
Voliš umjetnost?
:39:54
Voliš muziku?
Ovo je obièno sranje.

:39:59
Oh, reci mi što stvarno misliš.
:40:01
Mješavina linearnosti i impresionizma
daje jako zamazanu kompoziciju.

:40:06
Takoðer si ukrao malo od Winslov Homera,
samo što si ti stavio bijeli èamac.

:40:11
Pa, dragi Mone, to ti je umjetnost.
Nije baš dobro.

:40:13
Ali to nije ono što me brine.
A što te brine?

:40:15
Brinu me boje.
Znaš što je najgore od svega?

:40:18
Bojano je po redoslijedu.
:40:20
Jesu li boje po redoslijedu?
Boje su ono što me oèarava.

:40:22
Zaista?
Nego što.

:40:24
Mislim da si samo na korak od toga
da si išèupaš uho.

:40:28
Stvarno?
Oh, da.

:40:29
Možda bih se trebao preseliti na jug Francuske
i promijeniti ime u Vincent?

:40:33
Jesi li èuo nekada za izreku "traži luku u oluji"?
Da.

:40:36
Možda se to odnosi na tebe.
U kojem smislu?

:40:39
Možda si ti usred oluje, velike, jebene oluje.
Da, možda.

:40:43
Nebo ti se sruèilo na glavu.
Valovi lupaju u tvoj mali èamac.

:40:46
Vesla skoro da su pukla.
:40:48
Upišao si se u gaæe.
Plaèeš za nekom lukom.

:40:50
Možda hoæeš pobjeæi odatle.
:40:53
Znaš, možda si zato i postao psihijatar.
:40:55
Bravo. pogodio si.
Pusti me sada da radim svoj posao.


prev.
next.