Good Will Hunting
prev.
play.
mark.
next.

1:01:00
Odakle ti ovo?
1:01:03
Morao sam spavati sa jednom curom
iz tvog razreda.

1:01:05
Oh, nadam se da je neka sa
šupljim cipelama i smradom iz usta.

1:01:11
Hajde. Idemo se zezati.
Ne, moram nauèiti ovo.

1:01:15
Pa ne ideš sutra na operaciju, zar ne?
1:01:18
Ne.
Idemo.

1:01:24
Oh, Bože!
Moj pas pobjeðuje!

1:01:28
Naprijed, Misty!
1:01:30
Hajde! Trèi!
Vidi ga! Hajde!

1:01:33
Gledaj, eno ga.
Trèi Misty! Hajde!

1:01:37
Pobijedio je.
Sve ih je pobijedio.

1:01:43
Pa, ti si odrastao
negdje ovdje u kraju, ha?

1:01:45
Ne daleko odavde.
Južni Boston.

1:01:50
Još uvijek sam pod dojmom pobjede.
1:01:52
Pogledaj se.
Izgledaš tako sretno.

1:01:56
I kako je onda bilo ovdje?
1:01:58
Kao i uvijek.
Ništa posebno.

1:02:02
Da li imaš puno braæe i sestara?
1:02:05
Da li imam puno braæe i sestara?
Toèno tako.

1:02:08
Pa, ja sam irski katolik, što misliš?
Toèno. Toèno tako..

1:02:14
Koliko?
Neæeš mi vjerovati.

1:02:19
Zašto? Hajde. Koliko? Pet?
Ne.

1:02:23
Sedam? Osam?
Koliko?

1:02:26
Imam 12ero starije braæe.
Nema šanse!

1:02:28
Ne, kunem ti se.
Ja sam sretni trinaesti.

1:02:31
Znaš li im svima imena?
1:02:33
Znam li...
Pa naravno, to su moja braæa.

1:02:36
Kako se zovu?
1:02:38
Marky, Ricky, Dany, Tery, Micky, Davy,
Timy, Thomy, Joey, Roby, Johny i Bryan.

1:02:42
Kako, kako?
1:02:45
Marky, Ricky, Dany, Tery, Micky, Davy,
Timy, Thomy, Joey, Roby, Johny i Bryan.

1:02:49
I Willy.
1:02:52
Willy?
Da.

1:02:53
Will.
Vau.

1:02:55
Da li se i dalje viðate?
Da, pa oni svi žive u Southiju.

1:02:59
Ja živim sa trojicom od njih.
Stvarno?


prev.
next.