Good Will Hunting
prev.
play.
mark.
next.

1:13:00
Hajde, Chuck.
Ti šeæi pederu, Will dobiva auto.

1:13:04
U redu, hvala, naivèino.
Zahvalan sam ti.

1:13:07
Ne znam što si se sav uozbiljio.
1:13:10
Prvo æeš mene da odbaciti.
Ali stvarno nam nije usput.

1:13:14
Oh, dobro. Ali samo zato što neæeš
spavati u onoj svojoj rupi veèeras...

1:13:17
nemoj misliti da si opasan.
1:13:19
Hej, èekaj malo.
Rekao si mi da idemo kod tebe.

1:13:21
Ne veèeras.
Oh, ne, ne veèeras. Ne nikada.

1:13:25
Zna da æeš ga ostaviti kao stare èarape
èim vidiš tu njegovu usranu rupu.

1:13:28
Ali hoæu upoznati tvoju braæu.
1:13:30
To æemo neki drugi put.
1:13:33
Dobro.
1:13:37
Daj mi kljuèeve.
1:13:39
Stjuardesa to èuje,
i odmah sjuri ono njeno dupe kroz avion.

1:13:43
A ja njoj,
"Ne zaboravi mu kavu."

1:13:47
Ne seri!
Nisi joj to rekao.

1:13:49
Pobogu Marty, to je vic.
1:13:51
Razumiješ, to se nekome dogodilo.
Vic.

1:13:53
Jerry.
Bok.

1:13:55
Jesi li lako našao mjesto?
Ne, uzeo sam taksi.

1:13:57
Timi, ovo je Jerry.
Studirali smo zajedno.

1:14:01
Kako si?
Drago mi je.

1:14:03
I meni je drago.
Može jedno pivo?

1:14:05
Uh, ne, samo ako imate Perije.
1:14:08
To je na francuskom Tonik.
1:14:10
Tonik, važi.
I par sendvièa.

1:14:13
Važi.
Stavi na moj raèun.

1:14:15
Hoæeš li ga ikada platiti?
1:14:17
Da, šefe, imam ovdje pobjednièki listiæ.
1:14:19
Kolika je premija?
Dvanaest milijuna.

1:14:21
Teško æe ti to pokriti sve raèune.
Ne, ali æe pokriti tvoju operaciju promjene spola.

1:14:29
Sjemenke?
Ne, hvala.

1:14:35
Pa, htio si prièati o Willu.
1:14:39
Pa, izgleda da dobro napreduje.
Toèno tako.

1:14:44
Jeste li prièali o njegovoj buduænosti?
1:14:47
Ne, nismo još stigli dotle.
Još se muèimo sa njegovom prošlošæu.

1:14:50
Možda bi trebao. Moj telefon se
usijao od silnih ponuda za posao.

1:14:54
Koje vrste?
Vrhunska matematika.

1:14:58
Smjerovi u kojima je um poput Willovog
potpuno slobodan.


prev.
next.