1:14:01
Kako si?
Drago mi je.
1:14:03
I meni je drago.
Moe jedno pivo?
1:14:05
Uh, ne, samo ako imate Perije.
1:14:08
To je na francuskom Tonik.
1:14:10
Tonik, vai.
I par sendvièa.
1:14:13
Vai.
Stavi na moj raèun.
1:14:15
Hoæe li ga ikada platiti?
1:14:17
Da, efe, imam ovdje pobjednièki listiæ.
1:14:19
Kolika je premija?
Dvanaest milijuna.
1:14:21
Teko æe ti to pokriti sve raèune.
Ne, ali æe pokriti tvoju operaciju promjene spola.
1:14:29
Sjemenke?
Ne, hvala.
1:14:35
Pa, htio si prièati o Willu.
1:14:39
Pa, izgleda da dobro napreduje.
Toèno tako.
1:14:44
Jeste li prièali o njegovoj buduænosti?
1:14:47
Ne, nismo jo stigli dotle.
Jo se muèimo sa njegovom proloæu.
1:14:50
Moda bi trebao. Moj telefon se
usijao od silnih ponuda za posao.
1:14:54
Koje vrste?
Vrhunska matematika.
1:14:58
Smjerovi u kojima je um poput Willovog
potpuno slobodan.
1:15:01
Dobro je da ima ponuda,
ali mislim da on jo nije spreman.
1:15:11
Mislim da ne razumije, Shawne.
1:15:13
to ja to ne razumijem?
Evo, deèki.
1:15:16
Hvala, Time.
Da, hvala.
1:15:19
Evo i da vam se ne slijepe prsti.
1:15:22
Time, moe nam pomoæi?
1:15:24
Hoæemo se kladiti.
1:15:27
Aha.
1:15:28
Jesi li èuo za Jonasa Salka? Naravno.
Pronaao je lijek za boginje.
1:15:32
Jesi li èuo za Alberta Einsteina?
Hej.
1:15:36
A za Geralda Lamboa?
Jesi li èuo za njega?
1:15:40
Ne.
Hvala ti, Time.
1:15:44
Pa tko je dobio okladu?
Ja sam.
1:15:48
Ovdje se ne radi o meni, Shawne.
1:15:52
Ja sam nitko u usporedbi sa ovim deèkom.
1:15:58
Tko je taj Gerald Lambo?