Good Will Hunting
prev.
play.
mark.
next.

1:33:00
Nešto što nitko drugi ne može razbiti.
1:33:02
Možda ja pokušam, i možda mi uspije.
1:33:04
I stvarno sam sretan,
jer sam dobro uèinio posao.

1:33:06
Ali možda je ta šifra bila lokacija nekih
pobunjenika u Sjev. Africi ili Srednjem Istoku.

1:33:10
Kada saznaju tu lokaciju, naši
bombardiraju mjesto gdje su se krili pobunjenici.

1:33:13
Petnaest tisuæa ljudi koje nikada nisam sreo,
niti sam imao problema sa njima, budu ubijeni.

1:33:17
Onda politièari kažu, "Pošaljite Marince
da osiguraju tu oblast,"

1:33:20
jer njih baš zabole.
1:33:22
Jer neæe njihovo dijete
tamo popiti metak,

1:33:24
kao što nisu ni oni išli kada su njih
prozvali jer su bili u Nacion. Gardi.

1:33:27
To æe biti neki klinac iz Southija
koji æe dobiti šrapnel u dupe.

1:33:30
Kad se vrati saznat æe da je tvornica
u kojoj je radio

1:33:32
prebaèena u tu zemlju iz koje se vratio,
1:33:35
a tip koji mu je zabio šrapnel
u dupe je dobio njegov posao

1:33:37
jer æe on raditi za 15 centi
na dan i to bez pauza za WC.

1:33:40
Za to vrijeme, naš tip sazna da
je jedini razlog što je išao tamo bio taj

1:33:43
što æemo moæi instalirati vladu tamo
koja æe nam prodavati naftu za male pare.

1:33:46
Naravno, naftne kompanije naprave
neko sranje tamo da bi im
spustili domaæu cijenu nafte.

1:33:50
Sladak poklonèiæ za njih, ali to
ne pomaže mom kolegi koji plaæa
dva i pol dolara za galon.

1:33:54
Ovi provode svoje vrijeme
donoseæi naftu, naravno.

1:33:57
Možda se èak smiluju da zaposle
nekog pijanog kapetana broda,

1:33:59
koji voli piti martini i
voziti slalom meðu santama leda.

1:34:02
Ne proðe dugo dok on ne
udari jedan, prolije naftu...

1:34:05
i pobije sav morski svijet
u Sjevernom Atlantiku.

1:34:07
Dakle, moj kolega je bez posla,
ne može da priušti sebi gorivo za auto,

1:34:10
pa mora hodati na
razgovore za posao...

1:34:12
što ga ubija, jer ima šrapnel u dupetu
koji mu izaziva kroniène hemeroide.

1:34:14
Za to vrijeme, on gladuje,
jer svaki put kad hoæe nešto pojesti,

1:34:17
jedino što mu posluže je...
1:34:19
neko govno iz Sjevernog Atlantika
sa èudnim oblikom.

1:34:22
I što ja mislim?
Saèuvat æu se za nešto bolje.

1:34:27
Mislim, jebeš ga. Kad sam veæ tu,
zašto jednostavno ne upucam mog kolegu,

1:34:31
uzmem mu posao,
dam ga njegovom najveæem neprijatelju,

1:34:33
podignem cijenu benzina, bombardiram selo,
pobijem sve foke,

1:34:36
najedem se mesa
i pridružim Nacionalnoj Gardi?

1:34:38
Možda postanem i predsjednik.
1:34:41
Da li se osjeæaš usamljeno?
Što?

1:34:44
Da li imaš srodnu dušu?
1:34:48
Da li imam...
Preciznije to malo.

1:34:51
Nekoga tko te izaziva.
1:34:53
Uh, Chuky. Ne, Chuky ti je kao brat.
Legao bi na ulicu za tebe.

1:34:59
Govorim o nekome tko ti otvara vidike,
dodiruje ti dušu.


prev.
next.