Good Will Hunting
prev.
play.
mark.
next.

1:41:06
Pa kako tvoja draga?
1:41:09
Ah, otišla je.
1:41:11
Otišla? Otišla kud?
1:41:14
U medicinsku školu.
Medicinsku školu u Californiji.

1:41:18
Stvarno?
Da.

1:41:20
Kada je to bilo?
Prije jedno, tjedan dana.

1:41:27
Sranje.
1:41:32
Pa, kada završavaš
sa onim sastancima?

1:41:35
Tjedan dana nakon moje 21. godine.
1:41:38
Hoæe li ti dati neki posao?
1:41:40
Da, jebeno sjedenje u sobi
i raèunanje narednih 50 godina.

1:41:45
Vjerojatno æeš imati dosta na raèunu.
1:41:48
Bit æu kao jebeni laboratorijski
štakor.

1:41:50
Pa bolje je od ovog sranja.
Daleko odavde.

1:41:54
Zašto bih išao daleko odavde?
1:41:56
Mislim, živjet æu ovdje do kraja života.
1:41:58
Znaš, bit æemo susjedi.
Znaš, imat æemo klince.

1:42:00
Voditi ih da gledaju
Malu Ligu zajedno.

1:42:07
Gle, ti si mi najbolji prijatelj,
zato nemoj ovo pogrešno shvatiti.

1:42:10
Ali ako ti budeš živio ovdje
za 20 godina,

1:42:13
i budeš dolazio kod mene
gledati domaæe filmove,

1:42:16
i radimo kao zidari,
ubit æu te, jebo te.

1:42:19
To nije prijetnja. To je èinjenica.
Jebeno æu te ubiti.

1:42:21
O èemu ti to prièaš, jebo te?
1:42:24
Vidi, ti imaš nešto što nitko od nas nema.
Oh, hajde sad!

1:42:27
Zašto uvijek ide prièa o tome?
Da to jebeno dugujem sebi i takva sranja.

1:42:31
Što ako ja to neæu? Ne, ne.
Jebi se. Ne duguješ ti to sebi.

1:42:35
Duguješ meni,
1:42:37
jer æu se ja sutra probuditi
u pedesetoj,

1:42:40
i dalje æu raditi ovo isto sranje.
1:42:43
I to je u redu, to je ok.
1:42:45
Ali ti sjediš na dobitnom listiæu.
1:42:48
I prevelika si pièkica da ustaneš
i unovèiš ga.

1:42:54
Jer bih ja uèinio sve
da imam to što ti imaš.

1:42:57
Kao i bilo tko od ovih deèki.

prev.
next.