Good Will Hunting
prev.
play.
mark.
next.

1:39:00
Eljárunk inni, röhögünk,
ez mind jó.

1:39:04
De tudod, mi a legjobb
minden nap?

1:39:07
Az a tíz másodperc, amíg az
autómtól az ajtódig érek.

1:39:11
Mert addig reménykedem, hogy
ha bekopogok, nem leszel ott.

1:39:16
Se viszlát, se Isten veled,
egyszerûen elmentél.

1:39:21
Látod, ez az amit én tudok.
1:39:35
Ez katasztrófa, Sean.
1:39:37
Azért hoztam ide,
hogy segíts neki,

1:39:40
- erre te elüldözöd.
- Tudom, mit csinálok.

1:39:43
Nem érdekel, mit csináltok,
az se, ha rajtam röhögtök!

1:39:45
De ne akadályozd
az erõfeszítéseimet!

1:39:48
Akadályozom?
1:39:50
Ez a fiú most már
egy érzékeny pont...

1:39:52
Persze, hogy érzékeny!
Problémái vannak.

1:39:54
Hogy takarítson-e élete végéig
vagy börtönbe menjen?

1:39:58
Vagy lõdörögjön
a buggyant haverjaival?

1:40:01
Miért hiszed, hogy ezt akarja?
Szerinted miért, Gerry?

1:40:04
Megoldja a problémáit,
a bizonyításokat, és úgy látom,

1:40:08
- megoldott téged is. - Gerry,
hallgass ide! Miért rejtõzködik?

1:40:11
Miért nem bízik senkiben?
Mert elhagyták a szülei, akiknek

1:40:14
- szeretni kellett volna õt.
- Freudiánus duma!

1:40:17
Miért lõdörög a buggyant
haverjaival?

1:40:21
Az õ kedvéért bármelyikük
szétverné a fejedet.

1:40:24
- Ezt hívják hûségnek.
- Milyen megindító.

1:40:26
És kit "oldott meg"?
Ellök magától mindenkit,

1:40:29
mielõtt még elhagyhatná.
Tipikus védekezõ mechanizmus.

1:40:33
Emiatt magányos húsz éve.
1:40:35
Ha te erõszakos vagy vele,
ugyanígy fog reagálni,

1:40:38
- de azt én nem engedem.
- Ne csináld ezt, Sean!

1:40:41
Ne fertõzd meg azzal, hogy
helyes, ha feladja, ha vesztes!

1:40:46
Ha rám haragszol azért, mert
én sikeres lettem, te meg nem...

1:40:51
- Dehogy haragszom rád!
- Haragszol, Sean.

1:40:54
Neheztelsz rám. De nem kérek
bocsánatot a sikereimért.

1:40:59
Az bánt, hogy te is elérhetted
volna azt, amit én.


prev.
next.