Good Will Hunting
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

:24:01
Januar '95, žalitev paznika.
:24:05
Razbojništvo, kraja, upiranje
odvzemu prostosti. Vse zavrnjeno.

:24:09
Tako sem preprièan, da ste bili
hraniteljem nekoliko v napoto.

:24:12
Država vas je premestila iz treh,
zaradi težjih telesnih poškodb.

:24:16
Drugemu sodniku ne bi bilo mar, meni
je. Ko udariš policaja, greš v zapor.

:24:21
Predlog za oprostitev je zavrnjen.
Kavcija je 50,000 dolarjev.

:24:24
- Hvala Vam.
:24:26
Vsi vstanite.
:24:30
- Halo?
- Uh, Skylar?

:24:32
- Ja.
- Hej, uh, tukaj Will.

:24:34
- Kdo?
- Will.

:24:36
Veš, tisti duhovit, èeden fant
ki si ga spoznala sinoèi v baru.

:24:39
Ne spomnim se, da bi spoznala koga
s takim opisom. Spomila bi se.

:24:42
Oh, dobro.
Tisti grd, grozen, škrbast tip...

:24:46
ki si ga zaèopatila in,
ki ti je utrujal celo noè.

:24:47
- Oh, Will! Spomnim se te.
:24:51
Kako si?
Spraševala sem se, èe boš poklical.

:24:55
- Ja, poglej, mislil sem...
- Èau, je kaj novega, punèi?

:24:57
- Poèakaj sekundo.
- Kaj delaš? Želiš malo moje riti?

:25:01
- Spomnim se te iz mladolenega
zapora. Kako si? Kaj kej poèneš?

:25:04
Oh, ja, oprosti za tole.
:25:06
Mogoèe bi se pa lahko
dobila nekje ta teden.

:25:09
- Sedeva v nek bar in jeva karamele.
- Oh, zveni krasno.

:25:13
- Res?
- Ja, seveda. Kje si ti?

:25:16
Uh, èe premislim,
mogoèe malo bluzim,

:25:19
ampak, uh,pa ne, da študiraš pravo?
:25:27
- Sedite.
- Hvala.

:25:30
Veseli me, da sva malo poklepetala.
:25:34
Kaj za vraga hoèeš?
:25:36
Gerald Lambeau sem.
:25:39
Profesor, ki si opsoval.
:25:43
Pa kaj za vraga hoèeš?
:25:46
Govoril sem s sodnikom, in strinjal se
je, da te izpusti pod mojim nadzorom.

:25:50
- Res?
- Ja.

:25:57
- Vendar pod dvema pogojema.
- Katerima dvema pogojema?


predogled.
naslednjo.