1:11:00
Kako si?
Veseli me.
1:11:02
- Tudi mene.
- Lahko eno pivo?
1:11:04
Uh, ne, jaz bi, èe imate Perrier.
1:11:06
To je v francoèini tonik.
1:11:08
- Tonik, dri.
- Pa par sendvièev.
1:11:11
- Dri.
- Daj na moj raèun.
1:11:13
Ga bo kdaj poravnal?
1:11:15
Ja, stari, tukaj imam zmagovalni listiè.
1:11:17
- Koliko je premija?
- Dvanajst milijonov.
1:11:19
- To ne bo prikrilo. - Ne. A vsaj stoke
tvoje operacije spremembe spola bo.
1:11:26
- Oreèke?
- Ne, hvala.
1:11:32
elel si govoriti o Willu.
1:11:36
- Zgleda, da dobro napreduje.
- Toèno tako.
1:11:41
Sta e govorila o njegovi prihodnosti?
1:11:43
Kje pa. e zmeraj se
muèiva z njegovo preteklostjo.
1:11:47
Pa bi bilo dobro, da bi. Moj telefon
je e vroè od pondb za slubo.
1:11:50
- Kakne vrste?
- Vrhunska matematika.
1:11:54
Prostor, v katerem je um, kakren
je Willov, popolnoma svoboden.
1:11:58
To, da ima ponudbe, je dobro,
ampak mislim, da e ni pripravljen.
1:12:07
Mislim, da ne razume, Sean.
1:12:09
- Èesa ne razumem?
- Evo, fantje.
1:12:11
- Hvala, Tim.
- Ja, hvala.
1:12:15
Da se vam ne zlepijo prsti.
1:12:17
Tim, nam lahko pomaga?
1:12:19
Hoèemo da stavimo.
1:12:22
Aha.
1:12:23
- Si e slial za Jonas Salk? - Seveda.
Odkril je zdravilo za otroko paralizo.
1:12:26
- Kaj pa za Alberta Einsteina?
- Hej.
1:12:31
Pa za Geralda Lambeaua?
Si slial zanj?
1:12:34
- Ne.
- Hvala ti, Tim.
1:12:38
- Kdo pa je dobil stavo?
- Jaz.
1:12:42
Tu ne gre zame, Sean.
1:12:46
Jaz sem niè v primerjavi s tem fantom.
1:12:52
Kdo je ta Gerald Lambeau?
1:12:54
Leta 1905 je bilo na stotine
profesorjev, ki so prouèevali vesolje.
1:12:59
Med njimi je bil 26 letni vicarski
delavec v patentnem uradu,